Te perdí. Pero por favor no me hagas perder a Max también. | Open Subtitles | لقد خسرتك لكن من فضلك لا تجعلينى أخسر ماكس أيضاً |
Tú eres el que está cerca de algo. Por favor, no me hagas esto. | Open Subtitles | بل أنت الذي على الحافة فقط من فضلك لا تعمل هذا معي |
Dios mío, que he hecho mal, por favor no me dejes ciego ahora. | Open Subtitles | يا إلهي العزيز ، مهما فعلت خطأ أرجوك لا تعميني الآن |
Por favor, no me digas que vaya al fiscal sólo con esas uvas. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني الذهاب للمدعي العام حاملا هذا العنب فقط |
Si no puedes contarme la verdad, está bien... pero por favor no me mientas. | Open Subtitles | إذا لا تَستطيعُى إخْباري الحقيقةَ، انا بخير، لكن رجاءً لا تَكْذبْى علي. |
Por favor, no me psicoanalices. Ya pago a un doctor para eso. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك |
Por favor, no me dejes. Quédate. ¡Gregory, abrázame, por favor! | Open Subtitles | ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك |
Sr. Gandhi, por favor. No me venga con esas cosas abstractas de religión. | Open Subtitles | سيد غاندي من فضلك لا تغطي على اهمال جسيم بنظريات دينية |
Por favor no me digas que a ti tampoco te gusta hacer suposiciones. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل لي أنك لا تحب التخمين ، كذلك |
No quiero que vengas a la gira. Por favor, no me odies. | Open Subtitles | لا أريـدك أن تذهبـي في الجولة مـن فضلك لا تكرهينـي |
Por favor, no me hagas sentir más estúpida de lo que ya estoy. | Open Subtitles | من فضلك لا تجعلني أشعر بأي أكثر غباء مما أفعل بالفعل. |
De acuerdo, pero por favor no me envíes de regreso al Infierno. | Open Subtitles | حسناً ، لكن من فضلك لا تُعيدني إلى الجحيم مُجدداً |
Aunque estemos bajo el mismo cielo, en lugares diferentes... por favor, no me olvides. | Open Subtitles | حتى لو كنت تحت نفس السماء، في مكان بعيد أرجوك لا تنساني |
Aunque estemos bajo el mismo cielo, en lugares diferentes... por favor, no me olvides. | Open Subtitles | حتى لو كنت تحت نفس السماء، في مكان بعيد أرجوك لا تنساني |
Aunque estemos bajo el mismo cielo, en lugares diferentes... por favor, no me olvides. | Open Subtitles | حتى لو كنت تحت نفس السماء، في مكان بعيد أرجوك لا تنساني |
Por favor, no me haga rogar, el piso apesta y tengo falda corta. | Open Subtitles | أرجوك لا تدعني أتوسل إليك. الأرضية خشنة ، وتنورتي قصيرة جداً. |
No. ¡No, por favor no me hagas esto! ¡Haré lo que sea! | Open Subtitles | لا، لا، أرجوك لا تفعلي هذا سأنفذ أيّ شيء تمليه |
Por favor, no me hagas llevar ropa con animalitos. | Open Subtitles | رجاءً لا تَجْعلْني أَلْبسُ الملابسَ بالحيواناتِ عليهم. |
Por favor no me hagan llevar esas rocas tan pesadas | Open Subtitles | رجاءً ، رجاءً لا تَجعلنني أَرْفعُ تلك الأحجارِ الثقيلةِ |
Por favor no me expliquen el alivio que sentirá mi madre al estar muerta. | Open Subtitles | أرجوكِ لا أريد منكِ أن تشرحي الراحة التس ستجدها أمي في الموت |
Por favor no me digas que ese maldito te conoce mejor que yo. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ. |
Mark, sé que estás sufriendo... pero, por favor, no me dejes fuera. | Open Subtitles | مارك , اعلم انك تتألم لكن ارجوك لا تتجاهلني بهذا الشكل |
Pero por favor no me envíe de vuelta a la India. | Open Subtitles | و لكنى أرجوك ألا ترسلنى مجدداً إلى الهند |