"fayeen" - Translation from Spanish to Arabic

    • فايين
        
    Sí, ¿qué pasa con la ruta del dinero que conduce hasta el príncipe Fayeen? Open Subtitles نعم ، ماذا عن درب المال اللذي يؤدي إلى الامير فايين ؟
    Hace unos momentos, el príncipe Fayeen acusó por asesinato de su primo, a Hani Jibril, a quien llamó una feminista radical y un peligro para el islam. Open Subtitles قبل لحظات فقط حيث صدر الأمير فايين بيان يدين قتل هاني جبريل لابن عمه
    Bien, Fayeen la usará para retroceder todo lo que Open Subtitles الذي وصفها بالمرأة الراديكالية وانها تمثل خطرا على الإسلام حسنا، سوف يستخدم الامير فايين اي شيئ لدحر كل شيء
    Y ya no podemos controlar qué es verdad, se alinee a favor o en contra de Fayeen. Open Subtitles ونحن لا نستطيع السيطرة ولم نعد نعرف الحقيقة بعد الآن وهل سيعمل بيان فايين لصالحنا او لا
    Por si el Príncipe Fayeen tratara de engañarlo. Open Subtitles يهمني أن يكون تخميني.صحيح حتى اتمكن من رمي الامير فايين تحت حافلة
    - El príncipe Fayeen es uno de los hombres más ricos del mundo. Open Subtitles الأمير فايين هو واحد من أغنى الرجال في العالم
    Entonces publicamos el artículo, avergonzamos a Fayeen, y aún estamos al borde de una crisis internacional Open Subtitles نحن ننشر الخبر, يحرج فايين نحن ما زلنا على حافة أزمة دولية
    Tenemos que atrapar al príncipe Fayeen haciendo algo... ilegal. Open Subtitles سيكون علينا القبض على الأمير فايين سنفعل شيئا غير قانوني
    Me gustaría publicar un par de artículos escrito por Sebastian Egan que prueban que el príncipe Fayeen conspiró para asesinar a Abboud, e intentó matar a Hani Hibril. Open Subtitles أريد أن تنشر زوجين من المقالات فضائح كتبه سيباستيان إيغان يثبت ان الأمير فايين تآمر لقتل عبود
    Entonces para que Fayeen tome el título, necesita a Abboud fuera de su camino. Open Subtitles و من أجل ان يحصل الامير فايين على لقب انه يحتاج ان يبعد عبود من طريقه
    Fayeen le dijo a Arcadia que él les daría el contrato cuando estuviera en el poder y fuera ministro de petróleo. Open Subtitles وعد الامير فايين أركاديا بان يعطيهم العقد بمجرد ان يستولى على السلطة ويصبح وزيرا للنفط السعر كان
    El Príncipe Fayeen y Arcadia sabían que ella no perdería oportunidad de confrontar a Abboud en televisión, y ponerlo al descubierto, forzándolo públicamente a cumplir... la promesa que había realizado. Open Subtitles الأمير فايين وأركاديا يعلمون انها لن تفوت فرصة المواجهة مع عبود على شاشات التلفزيون الأمريكي
    Tengo pruebas sólidas de que el príncipe Fayeen conspiró con el Consejo Normativo de Arcadia para asesinar al príncipe Abboud. Open Subtitles أنا عندي دليل قوي أن الأمير فايين تامر مع مجلس السياسة أركاديا لاغتيال الأمير عبود
    La transferencia bancaria conecta a Fayeen con Arcadia. Open Subtitles التحويلات المصرفية التي تربط فايين بأركاديا
    El Principe Fayeen es descendiente de la Casa de Saud, esa familia fue tocada por el mismo Alá para que fueran los guardianes de la Meca. Open Subtitles الأمير فايين هو سليل من آل سعود الأسرة مسحة من الله نفسه هو يعتبر من أوصياء مكة
    Tengo pruebas sólidas de que Fayeen conspiró con el Consejo de Arcadía. Open Subtitles تحصلت على دليل قوي على تأمر الامير فايين مع مجلس خصوصية اركاديا
    Sabemos todo sobre las investigaciones del FBI en el Consejo de Arcadía y el príncipe Fayeen. Open Subtitles نحن نعلم كل شيء عن تحقيقات مكتب التحقيقات الفيدرالي حول مجلس اركاديا والامير فايين
    Si el príncipe Fayeen sufre alguna consecuencia negativa, tu familia morirá. ¿Me entendiste? Open Subtitles إذا عانى الامير فايين أي عواقب سلبية عائلتك سوف تقتل ، هل تفهمني ؟
    El Director de Operaciones documentó transferencias que le hizo una empresa ficticia vinculada a Prince Fayeen. Open Subtitles "COO"و موثقة بعناية من سلسلة من عمليات انتقالات من شركة على علاقة بالامير فايين
    El Príncipe Fayeen estaba celoso de su primo Abboud, quién no solo tenía el rostro apuesto, joven y progresista de la moderna Arabia Saudita, sino que también representaba un cambio. Open Subtitles حيث كان كان الأمير فايين غيور من ابن عمه عبود الذي لم يكن فقط مثالا للشباب والوجه التدريجي للمملكة العربية السعودية الحديثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more