"fealdad" - Translation from Spanish to Arabic

    • القبح
        
    • قبح
        
    • القُبح
        
    • القبيح
        
    • بشاعتي
        
    Y lo siento mucho porque tu padre sea un criminal y tú estés sin un duro y toda esa fealdad. Open Subtitles و متأسف جدًا لسماعي عن والدك يكون مجرمًا وكونك أصبحتٍ مفلسة وكل هذا القبح الذي وصلتِ له
    Hay belleza... hay fealdad... y hay muerte. Open Subtitles يوجد الجمال يوجد القبح ويوجد الموت
    Por qué fabricarían fealdad deliberada a menos que quisieran hacerme lucir fea. Open Subtitles لماذا هم تصنيع القبح المتعمد ما لم أرادوا لي لتبدو قبيحة؟
    Dios y el colonialismo habían otorgado a Liberia una fealdad particular en la naturaleza de su guerra. Open Subtitles الإستعمار قام بتدمير ليبيريا هناك قبح خاص بهذة الحرب
    Que sea gratis tapa mucho su fealdad. Open Subtitles المجاني قد يُغطي الكثير من القُبح.
    Su fealdad y su obsesión maníaca por dominar el mundo... era un tanto entretenida. Open Subtitles اجل , شكله القبيح البشع وجنونه للسيطرة على العالم كان نوع من التسلية
    Impotencia, estupidez, fealdad, egoísmo, y apatía. Open Subtitles قد قضوا سنوات في التحدث عن الخوف و العجز الجنسي و الغباء و القبح و حب النفس و اللامبالاة
    Oh, es que no quiero ser parte de toda la fealdad que hay. Open Subtitles انا لاأريد فقط ان اكون جزء من القبح الموجود بالخارج
    Alguien llamó y dijo que lanzó una campaña contra la fealdad. Open Subtitles اتصل مجهول وقال انهم يقومون بحملة ضد القبح
    Todo el mundo quiere una casa con un exterior encantador, para que así los vecinos no sospechen la fealdad que hay dentro. Open Subtitles "مهما كان ذوقك فالكل يريد منزل جميل في الضواحي" "في الغالب كي لا يرى الجيران" "القبح الذي يجري بالداخل"
    ¿Caerse del árbol de la fealdad la hizo soñar con eso? Open Subtitles هل دخل حلم في رأسها بعد أن سقطت من شجرة القبح
    La debilidad, el ocio, la fealdad, la estupidez, la locura. Open Subtitles الضعف، الخمول، القبح قلّةالبديهة، والجنون
    Me costó mi juventud, mi belleza. Mi madre me advirtió que me castigaría con una maldición de fealdad si perdía alguno de ellos. Open Subtitles لقد كلفني شبابي وجمالي، وأمي حذرتني بإنها ستعاقبني بلعنة القبح إذا فقدتهم تماماً.
    Estaba rodeado de toda esa fealdad brutal. Open Subtitles كنت محاطاً بكل ذلك القبح الوحشي
    La fealdad y la mediocridad hacen todo lo contrario. TED القبح والضعف يفعل العكس تماماً.
    La fealdad que nos ha traído Trump a este país". TED تم جلب القبح لنا في هذه البلاد عن طريق # ترمب".
    No se ve ni fealdad ni tristeza Open Subtitles الا اننا لا نرى شيء من القبح أو الحزن،
    Ahora, una fórmula para transformar mi belleza en fealdad. Open Subtitles الآن ، تركيبة لتحويل جمالى إلى قبح
    Dorian cenó esa noche con Lady Narborough, que tenía, según había descrito Lord Henry, los trazos de una fealdad realmente notable. Open Subtitles "لقد تناول "دوريان" العشاء هذا المساء مع السيدة "ناربورو التي تمتلك ما يصفه اللورد "هنري" بـ بقايا قبح ملحوظ
    Tengo una fealdad que es imposible de amar. Open Subtitles لدي من القُبح ما يستحيل أن أحب
    Cuánta fealdad. Open Subtitles و كم فيه من القُبح
    Y mi madre siempre dijo que para ser un amigo de verdad, tienes que ver la fealdad para apreciar la bondad. Open Subtitles وأمي قالت دائماً أنه من أجل أن تصبحي صديقة حقيقة عليك رؤية القبيح
    Estoy tratando de no tomar su expresión de sorpresa como una especie de confirmación de mi fealdad. Open Subtitles لا أحاول أخذ تعبير أنكِ مصدومة كتأكيد على بشاعتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more