e La fecha de presentación de este informe se fijó por decisión del Comité tras el examen del informe anterior. | UN | )ﻫ( تم تحديد موعد تقديم هذا التقرير بموجب تقرير للجنة بعد النظر في التقرير السابق. |
A la fecha de presentación de este informe, el Fondo de Asistencia tenía activos por valor de 352.000 dólares aproximadamente. | UN | وبلغت أصول صندوق المساعدة حتى لحظة إعداد هذا التقرير 000 352 دولار تقريبا. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe, el plazo para recurrir contra las medidas disciplinarias no había vencido. | UN | الطعن: لم يكن الوقت المتاح للطعن في التدابير التأديبية قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
b/ La fecha de presentación de este informe se fijó por decisión especial del Comité. | UN | (ب) تحدد موعد تقديم هذا التقرير بموجب مقرر خاص من اللجنة. |
c/ La fecha de presentación de este informe se fijó por decisión del Comité tras el examen del informe anterior. | UN | (ج تحدد موعد تقديم هذا التقرير بموجب تقرير للجنة بعد النظر في التقرير السابق. |
Por otra parte, el Grupo de Supervisión envió una carta a los Emiratos Árabes Unidos el 30 de noviembre de 2007 solicitando información adicional sobre dicha embarcación, aunque tampoco se había obtenido respuesta a la fecha de presentación de este informe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بعث فريق الرصد رسالة إلى الإمارات العربية المتحدة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 يطلب فيها المزيد من المعلومات عن السفينة المذكورة، ولكن لم يتلق حتى حلول موعد تقديم هذا التقرير أي رد. |
A la fecha de presentación de este informe, el fondo tenía activos por valor de 59.075 dólares aproximadamente. | UN | وبلغت أصول الصندوق حتى لحظة إعداد هذا التقرير 075 59 دولارا تقريبا. |
Posteriormente se reanudaron las conversaciones oficiosas, pero para la fecha de presentación de este informe aún no se había llegado a un acuerdo. | UN | ومع أن المحادثات غير الرسمية استؤنفت فيما بعد، إلا أنه لم يكن قد جرى التوصل إلى اتفاق حتى لحظة إعداد هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe, el plazo para recurrir contra la medida disciplinaria no había vencido. | UN | الطعن: لم يكن الوقت المتاح للطعن في التدابير التأديبية قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Apelación: a la fecha de presentación de este informe, el plazo para recurrir contra la medida disciplinaria no había vencido. | UN | الطعن: لم يكن الوقت المتاح للطعن في التدابير التأديبية قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |