Este procedimiento había sido desarrollado por un consultor para utilizarlo en el cálculo del margen de la remuneración neta entre los sueldos de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington y los del régimen común de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وقد وضع هذا الاجراء خبير استشاري بقصد استخدامه في حساب هامش اﻷجر الصافي بين مرتبات موظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة في واشنطن ومرتبات موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة في نيويورك. |
Desde 2001, la cuestión de la aplicación de la jurisdicción federal de los Estados Unidos en el Territorio se ha examinado ampliamente a nivel local y federal. | UN | 11 - ومنذ عام 2001، نوقشت على نطاق واسع، على المستويين المحلي والاتحادي، مسألة مدى انطباق الولاية القضائية الاتحادية للولايات المتحدة في الإقليم. |
La Sra. Myers se jubiló de la Administración Pública federal de los Estados Unidos en febrero de 1998. | UN | تقاعدت السيدة مايرز من الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة في شباط/فبراير 1998. |
1. Observa que el margen entre la remuneración neta de los funcionarios de las Naciones Unidas de las categorías P1 a D2 en Nueva York y la de los funcionarios en puestos comparables de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C. es de 114,3 para el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2006; | UN | 1 - تلاحظ أن الهامش بين صافي أجور موظفي الأمم المتحدة من الرتب ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وصافي أجور الموظفين الشاغلين لوظائف مماثلة في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 يبلغ 114.3؛ |
La Asamblea General quizá desee tomar nota de que el margen entre la remuneración neta del personal de las Naciones Unidas en las categorías P-1 a D-2 en Nueva York y la de los funcionarios de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C., para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2007, se ha estimado en 113,9. | UN | قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بأن الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وبين موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة يقدّر بـ 113.9 للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
La Sra. Myers se jubiló de la Administración Pública federal de los Estados Unidos en febrero de 1998. | UN | وتقاعدت السيدة مايرز من الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة في شباط/فبراير 1998. |
La escala de sueldos del Cuadro General de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C., la administración actualmente utilizada en la comparación, aumentó en un 3,68% en valores brutos el 1° de enero de 1999. | UN | ٣ - واعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، زاد الجدول العام لمرتبات موظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة في واشنطن العاصمة المتخذ حاليا أساسا للمقارنة بنسبة ,٦٨٣ في المائة على أساس إجمالي. |
Durante el período que se examina, la cuestión de la aplicación de la jurisdicción federal de los Estados Unidos en el Territorio fue examinada ampliamente a nivel local y federal. | UN | 9 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، نوقشت على نطاق واسع، على المستويين المحلي والاتحادي، مسألة انطباق الولاية القضائية الاتحادية للولايات المتحدة في الإقليم. |
La decisión de la Comisión de incluir otros sistemas de remuneración de la administración pública federal de los Estados Unidos en el estudio, decisión de la que la Asamblea General había sido informada en 1994Ibíd., párr. 105 a) y c). , revestía especial importancia para el estudio de equivalencias de categorías. | UN | وقد اكتسى قرار اللجنة، الذي أبلغته للجمعية العامة في عام ١٩٩٤)٥(، بإدراج نظم أجور اضافية بالخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة في العملية، بأهمية خاصة بالنسبة لدراسة معادلة الرتب. |
La decisión de la Comisión de incluir otros sistemas de remuneración de la administración pública federal de los Estados Unidos en el estudio, decisión de la que la Asamblea General había sido informada en 1994Ibíd., párr. 105 a) y c). , revestía especial importancia para el estudio de equivalencias de categorías. | UN | وقد اكتسى قرار اللجنة، الذي أبلغته للجمعية العامة في عام ١٩٩٤)٥(، بإدراج نظم أجور اضافية بالخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة في العملية، بأهمية خاصة بالنسبة لدراسة معادلة الرتب. |
9. La delegación del Japón toma nota de la previsión formulada por la CAPI conforme a la cual el margen entre la remuneración neta de las categorías P-1 a D-2 en Nueva York y la de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington será de 115,7 para 1997. | UN | ٩ - وأضاف أن الوفد لاحظ أنه استنادا الى تنبؤ اللجنة فإن الهامش بين اﻷجر الصافي للفئات من ف - ١ الى مد - ٢ في نيويورك واﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة في واشنطن العاصمة، سيكون ١١٥,٧ لعام ١٩٩٧. |
La Comisión decidió informar a la Asamblea General de la cifra de 109,3 pronosticada para el margen entre la remuneración neta del personal en las categorías P-1 a D-2 de las Naciones Unidas en Nueva York y la de los funcionarios de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C., durante el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2002. | UN | 153 - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بالهامش المتوقع البالغ 109.3 بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الرتب ف - 1 إلى مد - 2 في نيويورك والأجر الصافي في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة في واشنطن العاصمة، للفترة من 1 كانون الثاني/ يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
La Asamblea General quizá desee tomar nota de que el margen entre la remuneración neta del personal de las Naciones Unidas en las categorías P-1 a D-2 en Nueva York y la de los funcionarios de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington D.C., para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2007, se ha estimado en 113,9. | UN | قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بأن الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وبين موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة يقدّر بـ 113.9 للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
La Comisión decidió informar a la Asamblea General de que el margen entre la remuneración neta de los funcionarios de las Naciones Unidas en las categorías P-1 a D-2 en Nueva York y la remuneración de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C., para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2008 se estima en 114,1. | UN | قررت اللجنة إبلاغ الجمعية العامة بأن الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وبين موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة يقدّر بـ 114.1 للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
La Asamblea General tal vez desee tomar nota de que el margen entre la remuneración neta del personal de las Naciones Unidas de las categorías P-1 a D-2 en Nueva York y la de los funcionarios de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C. en el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2009 es de 113,8. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في ملاحظة أن الهامش بين صافي أجر موظفي الأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وصافي أجر موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة، في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، يبلغ 113.8. |
3. Como se señala en el párrafo 3 de la exposición del Secretario General, la variación acumulativa de los sueldos netos de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C., que es la administración pública utilizada en la comparación, aumentó un 1,97% a partir del 1° de enero de 2007. | UN | 3 - وكما ورد في الفقرة 3 من بيان الأمين العام، فإن التغير التراكمي للمرتبات الصافية في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة، المتخذة حاليا أساسا للمقارنة، قد زاد بنسبة 1.97 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
La Comisión decidió informar a la Asamblea General de que el margen entre la remuneración neta del personal de las Naciones Unidas de las categorías P-1 a D-2 en Nueva York y la de los funcionarios de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C. para el año 2010 se estimaba en 113,3. | UN | قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن الهامش بين صافي أجر موظفي الأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وصافي أجر موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة بلغ في عام 2010 حسب التقديرات 113.3. |
Un miembro observó que en el estudio anterior los sueldos de Bélgica habían sido inferiores a los de la administración pública federal de los Estados Unidos en un 32% al nivel inferior de la escala y en un 46% al nivel superior. | UN | وأشار أحد الأعضاء إلى أنه في الاستعراض السابق، كانت رواتب بلجيكا أدنى الرواتب في المجموعة، وكانت أقلّ من رواتب نظام الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة بنسبة 32 في المائة بالنسبة لشريحة الرواتب الأدنى، وبنسبة 46 في المائة بالنسبة لشريحة الرواتب الأعلى. |