"federativa socialista de yugoslavia" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية
        
    • يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية السابقة
        
    • يوغوسﻻفيا اﻻشتراكية اﻻتحادية
        
    • الاتحادية الاشتراكية السابقة
        
    • يوغوسلافيا الشعبية الاتحادية
        
    • يلي ترجمته
        
    La disolución de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un caso excepcional: de hecho, no había habido precedentes comparables. UN وتفكك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة فريد من نوعه، ولا توجد في الحقيقة أي سابقة مماثلة له تماما.
    La disolución de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un caso excepcional: de hecho, no había habido precedentes idénticos. UN وتفكك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة فريد من نوعه، ولا توجد في الحقيقة أي سابقة مماثلة له تماما.
    Pagos República Federativa Socialista de Yugoslavia UN مدفوعات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية
    Para la República Federativa Socialista de Yugoslavia, la Convención entró en vigor en 1982. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في عام 1982.
    La disolución de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia dio como resultado la creación de cinco nuevos Estados soberanos; algunos de ellos son Miembros de las Naciones Unidas, en tanto que otros aún no lo son. UN إن انحلال جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية سابقا أدى الى وجود خمس دول جديدة ذات سيادة؛ وقد أصبح بعض تلك الدول أعضاء في اﻷمم المتحدة ولم يحصل البعض اﻵخر على تلك العضوية بعد.
    La disolución y extinción de la República Federativa Socialista de Yugoslavia es ya un hecho evidente. UN وإن حل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية وانعدام وجودها هما اﻵن حقيقة واضحة.
    No hay duda de que la situación planteada por la disolución y extinción de la República Federativa Socialista de Yugoslavia requiere la adopción de medidas adicionales. UN ولا شك أن الحالة التي تنشأ بعد حل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية وانعدام وجودها تدعو إلى اتخاذ تدابير إضافية.
    La comunidad internacional aceptó e incluso alentó el desmembramiento de la República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN وقد قبل المجتمع الدولي، بل أنه شجع حتى على تحطيم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    Considerando que el Estado conocido anteriormente como República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir, UN وإذ يضع في اعتباره أن الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة،
    Considerando que el Estado conocido anteriormente como República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir, UN وإذ يضع في اعتباره أن الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة،
    El problema surge del hecho de que la frontera entre las dos ex repúblicas de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia, que era anteriormente sólo una frontera interna, no ha sido delimitada definitivamente. UN وتنشأ المشكلة من الحقيقة المتمثلة في أن خط الحدود بين الجمهوريتين السابقتين التابعتين لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، والذي يكن فيما سبق إلا حدا داخليا لم يرسم بشكل محدد.
    Se han creado nuevos Estados en el territorio de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia, que la han sustituido. UN وقد قامت دول جديدة على أرض جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة وحلت محلها.
    Todos son Estados sucesores de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN وجميعها دول خلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    En dicho grupo de trabajo regional deberían participar todos los Estados que han surgido en el territorio de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia, sus vecinos y algunos otros Estados participantes en la CSCE. UN وينبغي أن يشترك في فريق العمل الاقليمي هذا جميع الدول التي ظهرت في أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، وجيرانها وكذلك دول أخرى مشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    La República Federativa de Yugoslavia no es parte en la guerra civil desatada en el territorio de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN إن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ليست طرفا في الحرب اﻷهلية التي ما فتئت تنتشر في اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    Este hecho ha sido reconocido en los informes del Secretario General sobre la situación en el territorio de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN وهذه الحقيقة معترف بها في تقارير اﻷمين العام عن الحالة في اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    Todas las partes en el conflicto en el territorio de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia han cometido crímenes y atrocidades horribles. UN وثمة جرائم وفظائع بشعة قد أرتكبت من جانب كافة اﻷطراف في الصراع باقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    Gaceta Oficial de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, No.22/75. UN الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الشعبية الاتحادية العدد 22/75
    6 de julio de 1977 3 de marzo de 1987 * Yugoslavia se refiere a la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia. (1) La República Democrática Alemana, que ratificó el Convenio el 3 de junio de 1971, se adhirió a la República Federal de Alemania el 3 de octubre de 1990. UN )١( يتضمن صك تصديق اﻷرجنتين على الاتفاقية إعلانا فيما يلي ترجمته " إن تطبيق هذه الاتفاقية على اﻷقاليم التي يمكن أن تكون سيادتها متنازعا عليها بين دولتين أو أكثر، سواء كانت هذه الدول أطرافا في الاتفاقية أو غير أطراف، لا يجوز تفسيره على أنه تعديل للموقف الذي وقفته كل منها حتى اﻵن، أو تخل أو تنازل عنه " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more