"felicitar al presidente de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أهنئ رئيس
        
    • يهنئ رئيس
        
    • أثني على رئيس
        
    • أتقدم بالتهنئة إلى رئيس
        
    • بتهنئة رئيس
        
    • تهنئ رئيس
        
    Ante todo, permítaseme felicitar al Presidente de este órgano, Sr. Ali Abdussalam Treki. UN اسمحوا لي في البداية أن أهنئ رئيس هذه الهيئة، السيد علي عبد السلام التريكي.
    Es también un agradable deber para mí felicitar al Presidente de la Asamblea General y a las demás autoridades de la Asamblea por su elección, por unanimidad, para conducir la Asamblea en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وواجبي المحبب إلى قلبي أيضا هو أن أهنئ رئيس الجمعية العامة وسائر أعضاء المكتب على انتخابهم باﻹجماع لقيادة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Asimismo, quiero felicitar al Presidente de la Asamblea General por su elección a este distinguido e importante cargo y desearle el mejor de los éxitos al dirigir con éxito la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN كما أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة بانتخابه لهذا المنصب الرفيع ذي المسؤولية وأتمنى له النجاح في قيادة أعمال الدورة التاسعة والخمسين بشكل مثمر.
    Mi delegación desea felicitar al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión poco después de la presentación del informe del Secretario General. UN ويود وفد بلادي أن يهنئ رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة بعد وقت وجيز من عرض تقرير الأمين العام.
    También quiero felicitar al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, y manifestar mi decisión de trabajar estrechamente con él en la consecución de los objetivos de la Asamblea. UN كما أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين وأن أعرب عن تصميمي على العمل معه بشكل وثيق من أجل تحقيق أهداف المنظمة.
    Deseo felicitar al Presidente de la Asamblea General por la manera en que ha estado conduciendo nuestro trabajo. Sus esfuerzos personales han contribuido en gran medida a los resultados alcanzados hasta el momento en este período de sesiones. UN أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة بالطريقة الممتازة التي يدير بها أعمالنا، كما أن مساعيه الشخصية أسهمت بشكل كبير فيما حققناه من نتائج حتى الآن خلال هذه الدورة.
    Ante todo, permítaseme felicitar al Presidente de la Asamblea en su sexagésimo cuarto período de sesiones y a los demás miembros de la Mesa por su elección, y declarar nuestro apoyo pleno a su futuro trabajo. UN واسمحوا لي بادئ ذي بدء، أن أهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وأن أعرب عن دعمنا الكامل لجهودهم في المستقبل.
    En nombre de la delegación de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe, que tengo el honor de dirigir, quisiera felicitar al Presidente de la Asamblea General por su elección para presidir la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وبالنيابة عن وفد جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية، الذي أتشرّف بقيادته، أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة على انتخابه لترؤس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Sr. Godal (Noruega) (interpretación del inglés): En primer lugar, deseo felicitar al Presidente de la Asamblea General por su elección a ese alto cargo en el año en que se celebra el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN السيد غودال )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في بادئ اﻷمر أن أهنئ رئيس الجمعية العامة على انتخابه لهذا المنصب الرفيع في العام الذي تحتفل فيه اﻷمم المتحدة بالذكرى الخمسين ﻹنشائها.
    Sr. Duarte (Brasil) (habla en inglés): Deseo felicitar al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por su informe. UN السيد دوارته (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على تقريره.
    Sr. Soler Torrijos (Panamá): En primer lugar, quiero felicitar al Presidente de la Asamblea General por esta iniciativa. UN السيد سولر توريخوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): أولاً، أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة على اتخاذ هذه المبادرة.
    Sr. Pramudwinai (Tailandia) (habla en inglés): Para comenzar, deseo felicitar al Presidente de la Asamblea General por su hábil conducción del actual período de sesiones. UN السيد برامودويناي (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): أود في البدء أن أهنئ رئيس الجمعية العامة على حسن إدارته لهذه الدورة.
    El Presidente Préval (habla en francés): Permítaseme ante todo felicitar al Presidente de la Asamblea General y desearle una labor fructífera. UN الرئيس بريفال (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ رئيس الجمعية العامة، وأن أتمنى له أعمالاً مثمرة للغاية.
    Deseo felicitar al Presidente de Côte d ' Ivoire por su eficaz liderazgo como Presidente de la Autoridad de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO. UN 88 - وإني أهنئ رئيس كوت ديفوار على الدور القيادي الفعال الذي اضطلع به في منصبه كرئيس لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Sra. Fléchette (Canadá) (interpretación del inglés): Quiero felicitar al Presidente de la Asamblea General por su elección y rendir homenaje a su predecesor que dirigió con tanta habilidad la labor de la Asamblea General y del Grupo de Trabajo sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN السيدة فريشيت )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة على انتخابه وأن أشيد بسلفه الذي قاد بمهارة أعمال الجمعية العامة والفريق العامل المعني باصلاح مجلس اﻷمن.
    Sr. Udovenko (Ucrania) (interpretación del inglés): Ante todo, quiero felicitar al Presidente de la Asamblea General, Sr. Freitas do Amaral, por su elección a ese alto cargo. UN السيد أودوفينكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أهنئ رئيس الجمعية العامة، السيد فريتاس دو أمارال على انتخابه لهذا المنصب السامي.
    Sr. Tokaev (Kazakstán) (interpretación del inglés): Deseo felicitar al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones por haber sido elegido para su importante cargo. UN السيد توكاييف )كازاخستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين على انتخابه لمنصبه الرفيع.
    felicitar al Presidente de la República Dominicana por la realización de la Aldea TIC de Constanza y al Presidente de Madagascar por la realización de la Aldea TIC de Sambaina, que son prototipos de ejecución de proyectos a nivel nacional; UN يهنئ رئيس الجمهورية الدومينيكية على إنشاء قرية كونستانزا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويهنئ رئيس مدغشقر على إنشاء قرية سامباينا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بصفتها نموذجا أوليا لتنفيذ المشاريع على نطاق البلد؛
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente de la tercera Reunión Bienal, Embajador Dalius Cekuolis, de Lituania, por guiarnos a la recuperación de la confianza en el proceso del Programa de Acción. UN وأغتنم هذه الفرصة كي أثني على رئيس الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين، السفير داليوس تشيكوليس، ممثل ليتوانيا، على توجيهنا نحو استعادة الثقة بعملية برنامج العمل.
    Por último, quisiera felicitar al Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz, Sr. Ismael Gaspar Martins, Representante Permanente de Angola, por el período que abarca el informe. UN ختاماً، أود أن أتقدم بالتهنئة إلى رئيس لجنة بناء السلام أثناء الفترة التي يغطيها التقرير، السفير إسماعيل غاسبار مارتينز، الممثل الدائم لأنغولا.
    Sra. Muna (Camerún) (habla en francés): Ante todo, deseo felicitar al Presidente de la Asamblea General por la forma en que está dirigiendo esta conmemoración del 200º aniversario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos. UN السيدة منى (الكاميرون) (تكلمت بالفرنسية): في البدء اسمحوا لي بتهنئة رئيس الجمعية العامة على الطريقة التي أدار بها إحياء الذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Por último, el Movimiento de los Países No Alineados aprovecha esta oportunidad para felicitar al Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz por su función rectora durante el período en examen. UN أخيرا، تغتنم حركة عدم الانحياز هذه الفرصة لكي تهنئ رئيس لجنة بناء السلام على الروح القيادية التي تحلى بها طوال هذه الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more