"felicitarlo al asumir" - Translation from Spanish to Arabic

    • أهنئكم على توليكم
        
    • أهنئكم بتوليكم
        
    • أهنئكم على تقلدكم
        
    • أهنئكم على تولي
        
    • أُهنئكم على توليكم
        
    • أهنئكم بمناسبة توليكم
        
    " Señor Presidente, para empezar, permítame felicitarlo al asumir la presidencia en esta crítica coyuntura. UN " سيدي الرئيس، في البداية، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر في هذه المرحلة العصيبة والحاسمة.
    Señor Presidente, quisiera darle una cálida bienvenida y felicitarlo al asumir la presidencia de la Conferencia de Desarme, garantizándole todo el apoyo y la cooperación de mi delegación. UN سيدي الرئيس، أود أن أرحب بكم بحرارة وأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه الكاملين معكم.
    Señor Presidente, quisiera una vez más felicitarlo al asumir la presidencia, y agradecer una vez más al Viceministro de Relaciones Exteriores de Cuba su importante declaración. UN سيدي الرئيس، أود ثانية أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وأن أشكر من جديد نائب وزير الشؤون الخارجية في كوبا على بيانه القيّم جداً.
    Sr. Daryaei (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Señor Presidente, permítame felicitarlo al asumir la presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد داريائي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم بتوليكم رئاسة المؤتمر.
    Ante todo, quisiera felicitarlo al asumir la augusta posición de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على تقلدكم المنصب الرفيع كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    Sra. Djajaprawira (Indonesia) (habla en inglés): Señor Presidente, permítame ante todo felicitarlo al asumir la presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيدة دجاجابراويرا (إندونيسيا) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. KARIYAWASAM (Sri Lanka) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia. UN السيد كارياواسام (سري لانكا): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداءة أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Sr. ALBORZI (República Islámica del Irán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, quisiera felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد ألبورزي (جمهورية إيران الإسلامية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Daryaei (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Señor Presidente, permítame felicitarlo al asumir la presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد داريائي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. DEMBRI (Argelia) [traducido de la versión inglesa del original francés]: Señor Presidente, quisiera ante todo felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme y ofrecerle las garantías del pleno apoyo de mi delegación en sus esfuerzos. UN السيد دمبري (الجزائر): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في مساعيكم.
    Sr. HU (China) [traducido de la versión inglesa del original chino): Señor Presidente, ante todo permítame felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme y ofrecerle las garantías de la plena cooperación de la delegación de China en su labor. UN السيد هو (الصين) (الكلمة بالصينية): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاون الوفد الصيني التام في إنجاز عملكم.
    Sr. JANG Chun Sik (República Popular Democrática de Corea) [traducido del inglés]: Señor Presidente, por ser la primera vez que hago uso de la palabra, quisiera felicitarlo al asumir la Presidencia durante la primera parte de la Conferencia de Desarme de 2003. UN السيد جانغ تشون سيك (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أنني آخذ الكلمة لأول مرة، أود أن أهنئكم على توليكم الرئاسة خلال الجزء الأول من دورة المؤتمر لعام 2003.
    Sr. PARK (República de Corea) [traducido del inglés]: Señor Presidente, quisiera ante todo felicitarlo al asumir la importante y difícil tarea de presidir la Conferencia de Desarme en esta delicada coyuntura. UN السيد بارك (ممثل كوريا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم على توليكم مهمة رئاسة مؤتمر نزع السلاح وهي مهمة جليلة وعسيرة في هذه المرحلة الحرجة.
    Sr. KURRETIN (Turquía) [traducido del inglés]: Señor Presidente, al hacer uso de la palabra por primera vez en sesión plenaria, permítame felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد كوريتين (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لما كنت آخذ الكلمة لأول مرة في الجلسة العامة الرسمية، اسمحوا لي بداية بأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Suda (Japón) (habla en inglés): Señor Presidente, en primer lugar, permítame felicitarlo al asumir la presidencia de la Conferencia. UN السيد سودا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أشكركم، السيد الرئيس. أولاً وقبل كل شيء، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Sr. Amano (Japón) (habla en inglés): Señor Presidente, por ser la primera vez que hago uso de la palabra durante su presidencia, permítame felicitarlo al asumir la primera presidencia del período de sesiones de la Conferencia de Desarme de 2012. UN السيد أمانو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم الرئاسة الأولى لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2012.
    Sr. GOSNAR (Eslovenia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, por ser ésta la primera vez que hago uso de la palabra en este augusto foro, permítame ante todo, en nombre de la delegación de Eslovenia, felicitarlo al asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme, y desearle mucho éxito en sus funciones. UN السيد غوسنار (الكلمة بالإنكليزية) (سلوفينيا) السيد الرئيس، نظراً إلى أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في هذا المحفل الموقر، اسمحوا لي في البداية، باسم الوفد السلوفيني أن أهنئكم بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأن أتمنى لكم كل النجاح في مهامكم.
    Sra. Golberg (Canadá) (habla en inglés): Señor Presidente, quisiera en primer lugar felicitarlo al asumir la presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيدة غولبرغ (كندا) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، دعوني أولاً أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sra. Mehta (India) (habla en inglés): Señor Presidente, es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo su presidencia, y por ello permítame felicitarlo al asumir este cargo y garantizarle toda la cooperación de mi delegación. UN السيد ميهتا (الهند) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفدي الكلمة تحت رئاستكم، فاسمحوا لي أن أهنئكم على تولي هذا المنصب وأن أؤكد لكم تعاون وفدي التام معكم.
    Sr. LINT (Bélgica) [traducido del francés]: Señor Presidente, quisiera ante todo felicitarlo al asumir el cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN السيد لينت (بلجيكا) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، أود أولاً أن أُهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. So Se Pyong (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): Señor Presidente, para empezar, permítame felicitarlo al asumir la primera presidencia del período de sesiones de la Conferencia de Desarme de 2012. UN السيد سو سي بيونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم بمناسبة توليكم لمنصب الرئيس الأول لدورة عام 2012 لمؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more