"felicitarlo por haber asumido la presidencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • أهنئكم على توليكم رئاسة
        
    • تهنئتكم على توليكم رئاسة
        
    • أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة
        
    • أهنئكم على توليكم الرئاسة
        
    • أهنئكم لتوليكم رئاسة
        
    • أهنئكم بتوليكم رئاسة
        
    • أهنئكم على تقلدكم رئاسة
        
    • يهنئكم على توليكم رئاسة
        
    • أهنئكم على رئاسة
        
    Al mismo tiempo, quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia del Consejo por este mes. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    Sr. STARR (Australia) [traducido del inglés]: Quiero felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN أود سيادة الرئيس أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Para empezar, quiero felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN واسمحوا لي، سيادة الرئيس، بداية، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    En primer lugar, deseo felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN أولاً، أود تهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Tratándose efectivamente de la primera vez que tengo el honor de participar en este importante foro deseo, en primer lugar, felicitarlo por haber asumido la Presidencia de esta Conferencia y expresarle mi apoyo y el de mi delegación a los esfuerzos que viene realizando para conseguir la adopción de un programa de trabajo UN وبما أن هذه هي أول مرة أخاطب فيها المؤتمر، فإنه شرف لي أن أشارك في هذا المحفل الهام، وأود أولاً أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة هذا المؤتمر وأن أعرب لكم عن دعمي ودعم وفدي لجهودكم المبذولة من أجل اعتماد برنامج عمل يحظى برضا جميع الأعضاء.
    Sr. El-Atawy (Egipto): Gracias, señor Presidente, y permítame una vez más felicitarlo por haber asumido la Presidencia. UN السيد العطوي (مصر) (تكلم بالإنكليزية): شكراً السيد الرئيس. واسمحوا لي مرة أخرى أن أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    Permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme en esta coyuntura tan importante. UN واسمحوا لي أن أهنئكم لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه اللحظة الحاسمة.
    El Presidente Jammeh (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo deseo felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN الرئيس جامه (تكلم بالانكليزية): أود يا سيدي أن أهنئكم بتوليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Sr. Bhatia (India) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Ante todo, quiero felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión. UN السيد باتيـــا )الهنـــد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم على تقلدكم رئاسة اللجنة اﻷولى.
    Sr. Paudel (Nepal) (habla en inglés): Sr. Presidente: La delegación de mi país desea felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN السيد بوديل (نيبال) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، يود وفد بلدي أن يهنئكم على توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia del Desarme y asegurarle que cuenta con nuestra máxima colaboración. UN أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم تعاوننا الأكمل.
    En primer lugar, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de este foro, agradecerle el esfuerzo que está realizando en la conducción de nuestros trabajos y garantizarle la total cooperación de nuestras delegaciones en dicho empeño. UN أولاً وقبل كل شيء، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المحفل وأشكركم على جهودكم في إدارة عملنا؛ وأود أيضاً أن أؤكد لكم تعاون وفودنا الكامل في هذا المسعى.
    En primer lugar, señor Presidente, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN في البداية، اسمحوا لي، سيادة الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Me complace desde luego felicitarlo por haber asumido la Presidencia de este foro en momentos de particular trascendencia para las negociaciones sobre el Tratado para la prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ويسعدني بطبيعة الحال، يا سيدي، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المحفل في وقت ذي أهمية خاصة بالنسبة للمفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Sra. TINCOPA (Perú): Señor Presidente, en primer lugar me gustaría felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيدة تينكوبا )بيرو( )الكلمة بالاسبانية(: أود أولاً، يا سيادة الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Tileuberdi (Kazajstán) (habla en inglés): Señor Presidente, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد تيلوبردي (كازاخستان) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. KHORRAM (República Islámica del Irán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, ante todo, quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN السيد خورام )جمهورية إيران اﻹسلامية(: أود في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Sr. MERNIER (Bélgica) [traducido del francés]: Señor Presidente, ante todo, quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia de nuestra Conferencia. UN السيد مرنييه )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: أود بادئ ذي بدء، سيدي، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمرنا.
    Sr. AYROSA (Brasil) [traducido del inglés]: Señor Presidente, en nombre de mi delegación, permítame unirme a los oradores anteriores para felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد أيروزا (البرازيل) (الكلمة بالانكليزية): اسمحوا لي، أيها السيد الرئيس، أن أشارك، نيابة عن وفدي، المتحدثين السابقين في تهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. MACEDO (México): Señor Presidente, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia y asegurarle la plena cooperación de la delegación de México en el desempeño de sus tareas. UN السيد ماسيدو (المكسيك) (الكلمة بالإسبانية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأن أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل معكم في الاضطلاع بمهامكم.
    Sra. Drexler (Alemania) (habla en inglés): Señor Presidente, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia. UN السيدة دريكسلير (ألمانيا) (تكلمت بالإنكليزية): سيادة الرئيس، دعوني أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    Sr. Medelci (Argelia) (habla en árabe): Sr. Presidente: En primer lugar, quiero felicitarlo por haber asumido la Presidencia del actual período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد مدلسي (الجزائر): السيد الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم لتوليكم رئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Sr. SWE (Myanmar) [traducido del inglés]: Señor Presidente, antes que nada quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia de este importante foro. UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم بتوليكم رئاسة هذا المحفل المهم.
    Sr. OCHOA (México): Muchas gracias, señor Presidente. Primero que nada, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de esta Conferencia, así como asegurarle el pleno apoyo de mi delegación. UN السيد أوشوا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي قبل كل شيء، أن أهنئكم على تقلدكم رئاسة هذا المؤتمر، وأن أؤكد لكم بأن وفد بلادي سيقدم لكم دعمه الكامل.
    Sr. PRASAD (India) [traducido del inglés]: Señor Presidente, mi delegación desea felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme y por sus numerosas iniciativas para lograr un consenso sobre su programa de trabajo. UN السيد براساد (الهند) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، يود وفد بلدي أن يهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن يثني على المبادرات العديدة التي اتخذتموها سعياً لتحقيق توافق في الآراء بشأن برنامج لعمل المؤتمر.
    Al ser esta la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme y asegurarle que mi delegación brindará toda su colaboración posible a usted y a la plataforma de los seis Presidentes de 2009 en el desempeño de sus funciones. UN نظراً إلى أن وفدي يتحدث للمرة الأولى، اسمحوا لي أن أهنئكم على رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأؤكد لكم أن وفدي سيتعاون معكم ومع مجموعة الرؤساء الستة لعام 2009، تعاوناً تاماً في أدائكم للمهام المنوطة بكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more