El Almacén de Suministros se estableció en principio para recibir los bienes que quedaron disponibles a raíz de la clausura de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU I) en 1956. | UN | وقد أُنشئ مستودع اللوازم في بداية الأمر لتخزين ما توفر من أصول إثر إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في سنة 1956. |
El Almacén de Suministros se estableció en principio para recibir los bienes que quedaron disponibles a raíz de la clausura de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU I) en 1956. | UN | وقد أُنشئ مستودع اللوازم في بداية الأمر لتخزين ما توفر من أصول إثر إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في سنة 1956. |
Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU), 1973, y Fuerza | UN | قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
FENU/FNUOS 1º de diciembre a 30 de noviembre del año siguiente | UN | قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة/ ١ كانون اﻷول/ديسمبر الى ٣٠ تشرين |
Se obtuvo un total de 169,9 millones de dólares mediante la venta de los bonos que se utilizaron para la FENU (1956) y la ONUC. Los últimos pagos de principal e intereses a los tenedores de bonos se hicieron en el bienio 1988-1989, y la emisión de bonos ya ha sido totalmente amortizada. | UN | وقد تحقق مبلغ مجموعه ٩,٩٦١ مليون دولار من مبيع السندات استخدم لصالح قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )٦٥٩١( وعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو، وقد تم سداد المدفوعات اﻷخيرة لرأس المال والفائدة إلى حملة اﻷسهم في فترة السنتين ٨٨٩١ - ٩٨٩١، وتم اﻵن استهلاك إصدار السندات بالكامل. |
Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU), 1973, y Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في نهاية الفترة قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
El caso de la FENU en 1967 es el ejemplo más destacado. | UN | وأبرز مثال على ذلك حالة قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في عام 1967. |
Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas 1973 (FENU) y Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في نهاية الفترة قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Con arreglo a la resolución 53/226 de la Asamblea, de 8 de junio de 1999, la parte correspondiente a la FENU del superávit retenido autorizado por un total de 49.609.273 dólares se redujo en 5.600.000 dólares. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية 53/226 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 خُفضت حصة قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في الفائض المأذون باستبقائه والبالغ 273 609 49 دولار بما مقداره 000 600 5 دولار. |
Con arreglo a la resolución 53/226 de la Asamblea, de 8 de junio de 1999, la parte correspondiente a la FENU del superávit retenido autorizado por un total de 49.609.273 dólares se redujo en 5.600.000 dólares. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية 53/226 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 خُفضت حصة قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في الفائض المأذون باستبقائه والبالغ 273 609 49 دولار بما مقداره 000 600 5 دولار. |
Teniendo en cuenta la compleja historia que dio pie a la adopción de dicha decisión, el Secretario General propone que se excluya a la FENU y a la ONUC de la cuenta consolidada. | UN | ومع أخذ التاريخ المعقد الكامن وراء ذلك القرار في الاعتبار، يقترح الأمين العام استثناء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وعملية الأمم المتحدة في الكونغو من الحساب الموحد. |
2. Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU) 1973 y Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) | UN | 2 - قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
2. Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU) 1973 y Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) | UN | 2 - قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU) 1973 y Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) | UN | 2 - قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU) 1973 y Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) | UN | 2 - قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Cuenta Especial para la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU) 1956 | UN | 24 - الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1956 |
24. Cuenta Especial de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU) 1956 | UN | 24 - الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1956 |
Myanmar siempre ha cumplido sus obligaciones de pago de las cuotas de las operaciones de mantenimiento de la paz y ha participado en esas operaciones desde 1958 cuando aportó personal militar a la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU). | UN | وقد أوفت بلاده على الدوام بالتزاماتها بسداد اشتراكاتها المقررة في عمليات حفظ السلام، وشاركت في هذه العمليات منذ عام ١٩٥٨ عندما أسهمت بأفراد عسكريين في قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة. |
Mediante la venta de los bonos se obtuvo un total de 169,9 millones de dólares que se utilizaron para la FENU (1956) y la ONUC. Los últimos pagos de principal e intereses a los tenedores de bonos se hicieron en el bienio 1988-1989, y la emisión de bonos ya ha sido totalmente amortizada. | UN | وقد تحقق مبلغ مجموعه ١٦٩,٩ مليون دولار من مبيع السندات استخدم لصالح قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٥٦( وعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو، وقد تم سداد المدفوعات اﻷخيرة ﻷصل المبلغ والفائدة إلى حملة السندات في فترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩، وتم اﻵن استهلاك إصدار السندات بالكامل. |
La suma prorrateada entre los Estados Miembros para la financiación de la FNUOS y de la FENU durante ese período asciende a 1.057,6 millones de dólares. | UN | وتبلغ اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة اﻷمم المتحدة للطوارئ لتلك الفترة ٠٥٧,٦ ١ مليون دولار. |
b) Algunos Estados Miembros han indicado que no se proponen participar en la financiación de los gastos de la FENU (1973), la FNUOS y la FPNUL; otros Estados han indicado que han excluido de sus contribuciones a la FENU la parte de los gastos que imputan a las funciones adicionales derivadas del acuerdo concertado entre Egipto e Israel el 4 de septiembre de 1975. | UN | )ب( ذكرت بعض الدول اﻷعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛ وذكرت دول أخرى أنها استبعدت من اشتراكاتها الخاصة بقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة أنصبتها في النفقات التي تعزوها إلى المهام اﻹضافية المترتبة على الاتفاق المؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٧٥ بين مصر واسرائيل. |
En un informe sobre la FENU y la FNUOS presentado a la Asamblea en su trigésimo tercer período de sesiones (A/C.5/33/45), el Secretario General señaló, entre otras cosas, que las sumas adeudadas a los gobiernos que aportaban contingentes no podían pagarse en el plazo previsto en el párrafo 4.3 del Reglamento Financiero. | UN | وقد أشار اﻷمين العام في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والثلاثين بشأن قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، إلى أنه ليس بالوسع دفع المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات في اﻹطار الزمني المنصوص عليه في المادة ٤ - ٣ من النظام المالي. |
De resultas de ello, las sumas retenidas por algunos Estados Miembros en relación con los pagos para la financiación de la FENU 1956 (estado financiero XLVI) y de la ONUC (estado financiero XLVII) se estiman en 38,6 millones de dólares y 70,2 millones de dólares, respectivamente. | UN | ونتيجة لذلك، تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) (البيان السادس والأربعون) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان السابع والأربعون) بـ 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار، على التوالي. |
De resultas de ello, las sumas retenidas por algunos Estados Miembros de los pagos para la financiación de la ONUC (estado financiero XXXVI) y la FENU 1956 (estado financiero XXXVII) se estiman en 70,2 millones de dólares y 38,6 millones de dólares, respectivamente. | UN | ونتيجة لذلك، تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل عملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان السادس والثلاثون) وقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) (البيان السابع والثلاثون) بـ 70.2 مليون دولار و 38.8 مليون دولار على التوالي. |
La FENU (1973) y la FNUOS (estado financiero V) tuvieron un superávit retenido autorizado de 49,6 millones de dólares, que incluía 36 millones de dólares transferidos a una cuenta especial, de conformidad con lo establecido en la resolución 36/116 A de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1981. | UN | ١٠ - وفيما يتعلق بقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك )البيان الخامس( فلديهما فوائض مستبقاة مأذون بها مجموعها ٤٩,٦ مليون دولار، من بينها ٣٦ مليون دولار حولت إلى حساب خاص وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١. |