"ferias de" - Translation from Spanish to Arabic

    • معارض
        
    • المعارض
        
    • مُحباً للخيال
        
    • أسواق عرْض فرص
        
    Se publicaron más de 900 anuncios de vacantes y se celebraron cinco ferias de empleos. UN فقد تم الإعلان عن 900 وظيفة شاغرة ونظمت خمسة من معارض فرص عمل.
    Recuerdo caminar por las ferias de cerdos con mi padre, mirando a la competencia. Open Subtitles أنا أتذكر التمشية في معارض الخنازير برفقة والدي أتطلع إلى الحيوانات المتنافسة
    Los libros sobre temas religiosos se venden libremente en librerías y por otros medios, y las editoriales participan en ferias de libros y otras actividades similares. UN وتباع الكتب الدينية بحرية في المكتبات وعلى يد البائعين اﻵخرين. ويشترك الناشرون في معارض الكتب والتظاهرات التي تماثلها.
    :: Movilización de las mujeres y promoción de su participación en ferias de comercio locales e internacionales para exponer sus productos y aprender de los demás. UN :: تجري تشجيع المرأة وتسهيل مشاركتها في المعارض التجارية الدولية والمحلية لعرض منتجاتها والتعلم من الآخرين.
    :: Más de 3.000 mujeres empresarias han participado en ferias de comercio locales e internacionales. UN :: شاركت أكثر من 000 3 امرأة من منظمّات المشاريع في المعارض التجارية المحلية والدولية.
    La publicación conjunta va en aumento; mediante la participación en ferias de libros y otras iniciativas se generan contactos con casas editoras. UN ويتنامى اﻹصدار المشترك، ويجري عقد اتصالات مع الناشرين من خلال المشاركة في معارض الكتب وغيرها من المبادرات.
    Exposiciones de publicaciones de las Naciones Unidas coordinadas en las principales ferias de libros del mundo UN معروضات لمنشورات اﻷمم المتحدة جرى تنسيقها في معارض عالمية رئيسية للكتاب
    Cada mes se celebran ferias de empleo a las que han asistido más de 1.200 jóvenes desocupados. UN وتعقد معارض الوظائف كل شهر وقد اجتذبت أكثر من 200 1 متردد من بين الشبان المتعطلين عن العمل.
    Los trabajos de la UNU se promovieron en grupos de discusión y ferias de libros en todo el mundo: en Beijing, Frankfurt, Ginebra, Helsinki, Los Ángeles, Londres, Moscú, París, Singapur y Tokio. UN وجرى الترويج لأعمال الجامعة في اجتماعات أفرقة وفي معارض الكتب في جميع أنحاء العالم، بما فيها بيجين وفرانكفورت وجنيف وهيلسنكي ولوس أنجلوس ولندن وموسكو وباريس وسنغافورة وطوكيو.
    Por ejemplo, en 1999 las Bolsas de Trabajo de la ciudad de Chisinau organizaron nueve ferias de empleo, que tuvieron por resultado el empleo de 53 personas. UN وعلى سبيل المثال، نظم مكتب التشغيل التابع لشيزينو سيتي تسعة معارض للوظائف في سنة 1999.
    Las exposiciones y ferias de un contenido temático se refirieron a los tres pilares. UN وضمن الأنشطة الشاملة لهذه الدعامات كان ثمة معارض وأسواق تتضمن أنشطة محددة، وشمل ذلك أحداثا موازية وجانبية.
    Aproximadamente el 70% de los estudiantes han encontrado trabajo en el sector de la tecnología de la información a través de ferias de empleo. UN ووجد حوالي 70 في المائة من الطلاب وظائف في قطاع تكنولوجيا المعلومات عن طريق معارض العمل.
    Aproximadamente el 70% de los estudiantes han encontrado trabajo en el sector de la tecnología de la información a través de ferias de empleo. UN وقد وجد حوالي 70 في المائة من الطلاب عملا في قطاع تكنولوجيا المعلومات عن طريق معارض العمل.
    Se organizan ferias de empleo, se imparte capacitación y se dispone de trabajos públicos remunerados para personas desempleadas. UN ويتم حاليا تنظيم معارض للعمل وتوفير التدريب، كما أن العمل في الأشغال العامة متاح للأشخاص العاطلين عن العمل.
    El Servicio de Empleo está realizando ferias de empleo e impartiendo formación profesional a los desempleados. UN وتُجري دائرة التوظيف الحكومية معارض عمل وتوفر التدريب الفني للعاطلين عن العمل.
    Se han estado realizando ferias de artesanías a nivel nacional y centroamericano, con apoyo de la empresa privada. UN ونظمت معارض للأعمال الحرفية اليدوية على الصعيد الوطني وعلى صعيد أمريكا الوسطى بدعم من الشركات الخاصة.
    :: 24 visitas, conferencias de licitantes y negociaciones de contratos con anterioridad a la adjudicación de contratos y participación en ferias de comercio e industria UN :: القيام بـ 24 زيارة للمواقع، وعقد مؤتمرات لمقدمي العروض وإجراء مفاوضات العقد قبل منح العقد والمشاركة في المعارض التجارية والصناعية
    :: 24 visitas, conferencias de licitantes y negociaciones de contratos con anterioridad a la adjudicación de contratos y participación en ferias de comercio e industria UN :: القيام بـ 24 زيارة للمواقع، وعقد مؤتمرات لمقدمي العروض وإجراء مفاوضات العقود قبل منح العقود والمشاركة في المعارض التجارية والصناعية
    24 visitas, conferencias de licitantes y negociaciones de contratos con anterioridad a la adjudicación de contratos y participación en ferias de comercio e industria UN تنظيم 24 زيارة ميدانية ومؤتمرا لمقدمي العروض وجولة من جولات الـتفاوض على العقود قبل ترسيتها، والمشاركة في المعارض التجارية والصناعية
    El problema con las ferias de ciencias es que no son ferias de verdad. Open Subtitles تعلم, الشكله في المعارض العلمية بأنها ليست معارض حقيقية
    ferias de ciencias y partidos de fútbol. Open Subtitles مُحباً للخيال العلمي ومباريات كرة القدم
    66. Durante el período 1997-2001, 27.000 demandantes de empleo encontraron trabajo a través de ferias de empleo. UN 66- خلال الفترة 1997-2001، وجد 000 27 من الباحثين عن عمل عملاً من خلال أسواق عرْض فرص العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more