Esto es un Ferrari. Lo mejor que ofrece la industria del automóvil. | Open Subtitles | هذه سيارة فيراري أفضل ما أنتج في عالم صناعة السيارات |
Pero, en un mundo de pasos de caracol, la concha es una especie de Ferrari. | Open Subtitles | لكن طبقا لمقاييس السرعة في عالم البزاقات، فإن القوقعة العملاقة تماثل سيارة فيراري. |
- Vale, puede que también porque es mi destino tener un Ferrari. | Open Subtitles | طيب , وربما ايضا بسبب ان قدري ان امتلك فيراري |
Se peleaban por qué Ferrari era el mejor Ferrari cuál parecía más un Ferrari. | Open Subtitles | كانا يتشاجران حول أي أنواع الفيراري أفضل وأيهما كان يشبه الفيراري أكثر |
El Ferrari hubiese sido bueno en esto... Pero no tanto como el Huayra | Open Subtitles | الفيراري كانت ستكون جيدة في هذا لكن ليست جيدة بقدر الهوايرا |
A los Magistrados recién elegidos, los Magistrados Vladlen Vereshchetin y Luigi Ferrari Bravo y la Magistrada Rosalyn Higgins les expresamos nuestras felicitaciones. | UN | ونتوجه بتهانينا إلى القضاة الذين انتخبوا حديثا وهم فلادلن فيريشتشين، ولويجي فراري برافــو، وروزالن هيغنز. |
Por favor, era un pedacito de plástico, esto es una Ferrari. | Open Subtitles | إنها ليست قطعة صغيرة من البلاستيك هذه فيرارى |
y que podrías seguir disfrutandola en el Ferrari que yo estaba usando. | Open Subtitles | و تستطيع أن تستمتع به في الفراري التي كنت استعملها |
Emilio Ferrari va a dirigir esta película y vamos a empezar a filmarla en octubre, pero es una comedia y es más o menos como | Open Subtitles | لذا، إميليو فيراري هو توجيه هذا الفيلم، ونحن ستعمل بداية اطلاق النار عليه في أكتوبر إنما هو الكوميديا، ومن كيندا مثل |
Está sentado en su Ferrari, con su traje de tres mil dólares camino a casa. | Open Subtitles | يجلس في بلده فيراري في دعوى الدولار عام 2000، و فقط بالسيارة المنزل، |
Esos miembros son el Sr. Bedjaoui, el Sr. Schwebel, el Sr. Shahabuddeen, el Sr. Vereshchetin y el Sr. Ferrari Bravo. | UN | وهؤلاء اﻷعضاء هم السيد بجاوي والسيد شوبيل والسيد شهاب الدين والسيد فيريشيتين والسيد فيراري برافو. |
Dicho Comité será presidido por el Sr. Marco Ferrari, de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. | UN | وسيرأس لجنة الصياغة السيد ماركو فيراري من الوكالة السويسرية للتعاون لأغراض التنمية. |
La reunión dio la bienvenida al Sr. Ferrari, que asumirá esta ardua tarea. | UN | ورحب الاجتماع بالسيد فيراري الذي سيتولى هذه المهمة التي تنطوي على تحديات. |
El Sr. Ferrari cree que es posible conseguirte un visado. | Open Subtitles | السيد فيراري يظن أنه من الممكن إحضار تأشيرة خروج لكِ. |
Un idiota remarcó que los italianos y los alemanes tienen autos más veloces con sus Ferrari y sus Mercedes. | Open Subtitles | الآن، ثمة وغد أحمق أشار بأن الألمان والإيطاليين يصنعون أسرع السيارات على حساب سياراتهم الفيراري والمرسيدس. |
Y en segundo lugar, a mucha distancia... está la Ferrari. | Open Subtitles | وبعد ذلك في المرتبة الثانية هي سيارة الفيراري |
Nadie baila el tango o maneja un Ferrari mejor que usted. | Open Subtitles | سأعطيك سببان يمكنك رقص التانغو وقيادة الفيراري |
Pero Ferrari te dejó correr con motonieves? | Open Subtitles | هل تسمح لك فراري بالمشاركة في سباق السنو موبايل ؟ |
En un muy raro Ferrari 250 GT California Spyder | Open Subtitles | على السيارة النادرة فراري جي تي كالفورنيا سبيدر |
Es un Ford, no un Ferrari. | Open Subtitles | إنها فورد فقط وليست فيرارى إنها فقط فورد ملعونة |
Quiero decir, el McLaren es absolutamente magnífico, pero el Ferrari es un poquito más especial. | Open Subtitles | أنا أعني , المكلارن بكل تأكيد رائعة ولكن الفراري فقط أكثر خصوصية قليلاً |
No hagas romances, como de costumbre... si no te hubiera encontrado con tu Ferrari nuevo... ni se me hubiera ocurrido. | Open Subtitles | لا تصنع قصة رومانسية كالعادة إذا لم أقابلك بعربنك الفيرارى الجديدة لما أتت لى هذه الفكرة أبداً |
A FAVOR: El Presidente Bedjaoui; el Vicepresidente Schwebel; los Magistrados Oda, Guillaume, Ranjeva, Herczegh, Shi, Fleischhauer, Vershchetin, Ferrari Bravo, Higgins; | UN | المؤيدون: الرئيس البجاوي؛ نائب الرئيس شويبل؛ القضاة أودا، وغِيوم، ورانجيفا، وهيرتشيغ، وشي، وفلايشهاور، وفيريشتشيتين، وفيراري برافو، وهيغينز؛ |
1. El Sr. Ferrari (Italia) dice que su delegación se opone firmemente al empleo de las palabras " manifestación de voluntad " en la redacción propuesta por México para el párrafo 1) del artículo 13. | UN | ١ - السيد فرﱠاري )إيطاليا(: قال إن وفده يعارض بشدة استخدام عبارة " إظهار اﻹرادة " في الصياغة التي اقترحتها المكسيك للفقرة ١ من المادة ١٣. |
Porque el Ferrari no se puede usar solo en modo eléctrico | Open Subtitles | - لأنّه لا يمكن قيادة سيارة "لافيراري" باستخدام الطاقة الكهربائية فقط |
13. La Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) pregunta si ya ha empezado la cuenta de los 30 minutos. | UN | 13 - السيدة فِراري (سانت فنسنت وجزر غرينادين): تساءلت عما إذا كانت 30 دقيقة قد انقضت بالفعل. |
(Firmado) Margaret Hughes Ferrari | UN | (توقيع) مارلين موسيس |
Tal vez monsieur Roger Ackroyd y madame Ferrari - Se casaron en secreto. | Open Subtitles | ربما السيد "روجر آكرويد" و السيدة "فيرارس" تزوجا بالسر |
Con Jeremy aún quejandose, me preparé con el Ferrari. | Open Subtitles | مع استمرار جيرمي بالشكوى انطلقت بالفيراري |
El Ferrari 458 es una obra maestra de la tecnología y se ve maravilloso, pero este tiene algo que el Ferrari no tiene | Open Subtitles | أعرف أنّ الـ (فيرار 458) تحفة تقنية وتبدو رائعة لكن هذه تملك شيئًا (ليس لدى الـ (فيراري |