"fidel castro" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيدل كاسترو
        
    • فيديل كاسترو
        
    • فيدال كاسترو
        
    La propuesta fue presentada hace muchos años por el Comandante en Jefe Fidel Castro y fue reiterada públicamente varias veces por el Presidente Raúl Castro. UN لقد طرح القائد العام فيدل كاسترو تلك الفكرة منذ أعوام مضت، وأعاد طرحها مرات عديدة في مناسبات عامة الرئيس راؤول كاسترو.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba UN خطاب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا
    El Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس دولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا، إلى المنصة.
    El Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد فيديل كاسترو روز، رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء لجمهورية كوبا، من المنصة.
    Excmo. Sr. Dr. Fidel Castro Ruz UN فخامة الدكتور فيديل كاسترو روس
    Las víctimas no podemos llegar a pensar como nuestros victimarios; o como expresó hace sólo unas semanas el compañero Fidel Castro en la XII Cumbre de los No Alineados: UN وكما قال الرفيق فيديل كاسترو منذ أسابيع قليلة في مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز
    La presencia del Presidente Fidel Castro en este acontecimiento conmemorativo debería permitir que nos concentrásemos mejor en el bloqueo de tres decenios que se ha impuesto al pueblo cubano. UN إن حضور الرئيس فيدل كاسترو في هذا الحدث التذكاري ينبغي أن يلقي المزيد من الضوء على الحصار المفروض على الشعب الكوبي الذي دام ثلاثة عقود.
    Es por ello que sentenció el Presidente cubano Fidel Castro en su reciente conferencia magistral en la Universidad Autónoma de Santo Domingo: UN وهذا هو الذي دعا الرئيس فيدل كاسترو إلى أن يؤكد في خطابه الفخري مؤخرا أمام جامعة سانت دومينو المستقلة، على ما يلي:
    El Presidente Fidel Castro recientemente ha abordado estos temas. UN وقد تناول الرئيس فيدل كاسترو هذه المسائل في اﻵونة اﻷخيرة.
    Se ha llegado a decir que el Gobierno cubano está comprometido con el narcotráfico, y que Fidel Castro posee una de las mayores fortunas del planeta. UN وقد قيل حتى إن الحكومة الكوبية متورطة في الاتجار بالمخدرات، وإن فيدل كاسترو يملك واحدة من أكبر الثروات في العالم.
    Ni él ni sus compañeros habían planeado el asesinato del Presidente Fidel Castro. UN وأضاف أنه لم يخطط لا هو ولا رفاقه لقتل الرئيس فيدل كاسترو.
    Señaló que ni él ni sus compañeros habían planeado el asesinato del Presidente Fidel Castro. UN وأضاف أنه لم يخطط لا هو ولا رفاقه لقتل الرئيس فيدل كاسترو.
    A lo largo de toda la entrevista, Posadas Carriles reiteró que había combatido y seguiría haciéndolo, para poner fin al Gobierno de Fidel Castro en Cuba. UN وكرّر بوسادا كارّيلس طوال المقابلة أنه كافح وسيواصل الكفاح من أجل وضع حد لحكومة فيدل كاسترو في كوبا.
    1994 - Organizó un plan de atentado contra el Presidente Fidel Castro Ruz en Colombia. UN 6 - 1994 - دبر خطة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو روس في كولومبيا.
    No lo hizo porque no hacía ninguna falta, pues la posición cubana quedó meridianamente clara en el discurso del Presidente Fidel Castro. UN ولم تفعل كوبا ذلك لأنه لم يكن ضروريا، لأن الموقف الكوبي واضح جدا في الخطاب الذي أدلى به الرئيس فيديل كاسترو.
    Fidel Castro RUZ, EN RESPUESTA A LAS DECLARACIONES DEL SUBSECRETARIO DE ESTADO DE LOS ESTADOS UNIDOS UN السيد فيديل كاسترو روث، رداً على البيانات التي أدلى بها وكيل وزارة الخارجية في
    En este último país entrevistó en prisión a los acusados de haber participado en la conspiración contra la vida del Presidente Fidel Castro. UN وأتيحت له في بنما فرصة زيارة المساجين المتهمين بالتورط في مؤامرة اغتيال الرئيس فيديل كاسترو.
    Termino recordando las palabras que 25 años atrás pronunciara en este mismo lugar el Presidente Fidel Castro: UN وأختتم بالإشارة إلى الكلمات التي قالها الرئيس فيديل كاسترو منذ 25 عاماً:
    Pero no importa, el Presidente Fidel Castro ya entró a la historia como símbolo de la resistencia de los pueblos al imperialismo y como símbolo de que un mundo mejor es posible. UN ولكن هذا لا يهم. فالرئيس فيديل كاسترو دخل التاريخ فعلا كرمز لمقاومة الشعوب للاستعمار وكرمز لإمكانية نشوء عالم أفضل.
    El Presidente Fidel Castro Ruz ha dicho que Cuba está dispuesta a que se juzgue al peligroso terrorista internacional por un tribunal venezolano o por un tribunal internacional. UN وقال الرئيس فيديل كاسترو روس بأن كوبا عل استعداد لمحاكمة الإرهابي الخطير في محكمة فنزويلية أو دولية.
    ¿Sabían que la CIA trató de matar a Fidel Castro con una aspirina envenenada? Open Subtitles هل عرفت بأن السي آي أه حاولت قتل فيدال كاسترو بالاسبرين المسمم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more