"fiduciario especial para" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستئماني الخاص
        
    • استئماني خاص
        
    • اﻻستئماني الخاص لتقديم
        
    • الاستئماني مخصص الغرض
        
    • توجيهية لأعضاء
        
    • استئمانيا خاصا كي
        
    Fondo Fiduciario especial para facilitar la participación de los Estados partes en el proceso de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الصندوق الاستئماني الخاص لتسهيل مشاركة الدول اﻷطراف في عملية اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    ESTADO DE LAS CONTRIBUCIONES AL FONDO Fiduciario especial para LA PARTICIPACIÓN EN LAS REUNIONES DE LA CONVENCIÓN, UN حالة المساهمات في الصندوق الاستئماني الخاص للمشاركة في عملية اتفاقية
    Fondo Fiduciario especial para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y sus órganos subsidiarios UN الصندوق الاستئماني الخاص لاتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وأجهزتها الفرعية
    También acogió complacido la iniciativa del Secretario General de establecer un fondo Fiduciario especial para financiar la participación de observadores adicionales de países de África y otros países en desarrollo. UN كما رحب بمبادرة اﻷمين العام ﻹنشاء صندوق استئماني خاص لتمويل اشتراك مراقبين إضافيين من افريقيا وبلدان نامية أخرى.
    Fondo Fiduciario especial para el acuerdo entre el Gobierno de Dinamarca y el PNUMA para la contratación de funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN الصندوق الاستئماني مخصص الغرض لاتفاق حكومة الدانمرك مع اليونيب بشأن توفير موظفين فنيين مبتدئين TDL
    Fondo Fiduciario especial para el Convenio de Rotterdam (RV) 2012 2013 Total para 2014 2015 Total para UN حلقة دراسية توجيهية لأعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية الاجتماعات: التدريب وبناء القدرات (روتردام)
    Fondo Fiduciario especial para el Convenio de Estocolmo sobre contami - nantes orgánicos persistentes y sus órganos subsidiarios UN الصندوق الاستئماني الخاص لاتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، وهيئاتها الفرعية والاتفاقية
    Fondo Fiduciario especial para la financiación complementaria y voluntaria de las actividades aprobadas en relación con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الصندوق الاستئماني الخاص للتمويل التكميلي من التبرعات لﻷنشطة المعتمدة بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    Queremos expresar nuestro profundo agradecimiento a aquellos países, sobre todo al Japón, que aportaron su contribución al fondo Fiduciario especial para la aplicación del programa del Comité. UN ونود أن نعرب عن خالص شكرنا للبلدان - وخاصة اليابان - التي ساهمت في الصندوق الاستئماني الخاص لتنفيذ برنامج اللجنة.
    C. Fondo Fiduciario especial para la participación en las reuniones de la Convención 50 - 51 23 UN جيم- الصندوق الاستئماني الخاص للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة
    III. Estado de las contribuciones al Fondo Fiduciario especial para la UN الثالث- حالة المساهمة في الصندوق الاستئماني الخاص للمشاركة فـي عمليـة اتفاقية الأمم المتحدة
    16. Situación del Fondo Fiduciario especial para la participación - Informe sobre UN 16- حالة الصندوق الاستئماني الخاص للمشاركـة، تقريـر النفقـات حتى 31 كانـون الأول/
    C. Fondo Fiduciario especial para la participación en las reuniones de la Convención UN جيم- الصندوق الاستئماني الخاص للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Cuadro 16 Situación del Fondo Fiduciario especial para la participación UN الجدول 16- حالة الصندوق الاستئماني الخاص للمشاركة
    En ese contexto, presentó un informe sobre el nivel de financiación recibida por el PNUMA para su fondo Fiduciario especial para Côte d´Ivoire mediante el cual se estaba financiando el programa para prestar asistencia a ese país. UN وقدم في هذا الصدد تقريراً عن مستوى التمويل الذي تلقّاه برنامج الأمم المتحدة للبيئة لصندوقه الاستئماني الخاص لكوت ديفوار، الذي يمول بواسطته برنامج تقديم المساعدة إلى ذلك البلد.
    Insertar en el párrafo 9 del reglamento financiero un objetivo adicional del fondo Fiduciario especial para la aplicación de medidas con arreglo al mecanismo de cumplimiento, que diga lo siguiente: UN يدرج في الفقرة 9 من القواعد المالية هدف إضافي للصندوق الاستئماني الخاص لتنفيذ التدابير في إطار آلية الامتثال، ويقرأ على النحو التالي:
    Fondo Fiduciario especial para el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN الصندوق الاستئماني الخاص لاتفاقية روتردام لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية
    Se estableció un fondo Fiduciario especial para los partidos políticos con el fin de prestar apoyo financiero limitado a todas las partes contendientes. UN وأنشئ صندوق استئماني خاص لﻷحزاب السياسية من أجل تقديم دعم مالي محدود الى جميع اﻷحزاب المتنافسة.
    5. Pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que establezca un fondo Fiduciario especial para que la Argentina pueda recibir de inmediato asistencia técnica y asesoramiento normativo general del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN 5 - يطلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينشئ صندوقا استئمانيا خاصا كي تستفيد الأرجنتين من المساعدة التقنية ومن المشورة النظرية المقدمة على صعيد السياسات من البرنامج الإنمائي، على أساس النفاذ الفوري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more