"fiduciarios inactivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستئمانية الخاملة
        
    • الاستئمانية غير العاملة
        
    • اﻻستئمانية غير المستخدمة
        
    • اﻻستئمانية غير النشطة
        
    • استئمانيا
        
    • الاستئمانية غير نشطة
        
    El PNUD seguirá haciendo todo lo posible para cerrar los fondos fiduciarios inactivos. UN سيواصل البرنامج الإنمائي بذل جميع الجهود لإغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    También pidieron una mayor vigilancia de los fondos fiduciarios inactivos y de los fondos fiduciarios en déficit. UN وطالبت هذه الوفود أيضا بتحسين رصد الأموال الاستئمانية الخاملة والأموال الاستئمانية التي تعاني عجزا.
    Se anularían los datos sobre fondos fiduciarios inactivos y otros datos. UN وسيجري التخلص من الأموال الاستئمانية الخاملة وغيرها من البيانات.
    La recomendación se acepta; sin embargo, cabe señalar que ninguno de los fondos fiduciarios inactivos tiene un saldo significativo o en cuenta corriente. UN وجرى قبول التوصية؛ إلا أنه لوحظ عدم وجود أي صندوق من الصناديق الاستئمانية غير العاملة بها أرصدة تذكر أو أرصدة جارية.
    Mantener fondos fiduciarios inactivos también entraña riesgos: UN وينطوي كذلك الاحتفاظ بالصناديق الاستئمانية غير العاملة على مخاطر من قبيل:
    Fondos fiduciarios inactivos y fondos fiduciarios con gastos mínimos UN الصناديق الاستئمانية الخاملة والصناديق الاستئمانية القليلة النفقات
    También se requiere una respuesta oportuna de los donantes en relación con el cierre de fondos fiduciarios inactivos para remediar la situación. UN ويلزم أيضاً لإصلاح الوضع أن تأتي ردود المانحين في الوقت المناسب على طلبات المنظمات بشأن إغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    También se requiere una respuesta oportuna de los donantes en relación con el cierre de fondos fiduciarios inactivos para remediar la situación. UN ويلزم أيضاً لإصلاح الوضع أن تأتي ردود المانحين في الوقت المناسب على طلبات المنظمات بشأن إغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    Instar a las partes en los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente a autorizar el cierre de los fondos fiduciarios inactivos UN حضّ الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الإذن بإقفال الصناديق الاستئمانية الخاملة
    El PNUD seguirá haciendo todo lo posible por cerrar los fondos fiduciarios inactivos. UN 135 - سيواصل البرنامج الإنمائي بذل كل جهد ممكن لإغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    La sección de finanzas puede dar por finalizada las actividades y eliminar los fondos fiduciarios inactivos del sistema únicamente después de haber recibido, firmadas por los administradores de los fondos, las revisiones finales del proyecto. UN ولا يستطيع قسم المالية إغلاق ملفات الأنشطة العالقة وشطب الصناديق الاستئمانية الخاملة من النظام إلا بعد تلقـي التنقيحات النهائية للمشاريع موقَّـعة من مديري الصناديق.
    Observación. El PNUD sigue haciendo todo lo posible por cerrar los fondos fiduciarios inactivos. UN التعليق - يواصل البرنامج الإنمائي بذل كافة الجهود اللازمة لإغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    317. El PNUD informó a la Junta de que seguiría recabando de los administradores correspondientes información acerca de la situación de los fondos fiduciarios inactivos. UN 317 - وأبلغ المجلس الإنمائي المجلس بأنه سيواصل متابعة الصناديق الاستئمانية الخاملة مع مديري الصناديق المعنيين.
    II. Fondos fiduciarios inactivos al 31 de diciembre de 2003 UN الثانــي - الصناديق الاستئمانية الخاملة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Fondos fiduciarios inactivos UN الصناديق الاستئمانية غير العاملة
    Fondos fiduciarios inactivos UN الصناديق الاستئمانية غير العاملة
    Fondos fiduciarios inactivos UN الصناديق الاستئمانية غير العاملة
    Fondos fiduciarios inactivos UN الصناديق الاستئمانية غير العاملة
    La Junta observó que, al 31 de diciembre de 2005, no se habían clausurado 18 fondos fiduciarios inactivos con un total de reservas y saldos por valor de 879.000 dólares. UN 112 - لاحظ المجلس أن هناك 18 صندوقا استئمانيا غير عامل يبلغ مجموع احتياطياتها وأرصدتها 0.879 مليون دولار لم تقفل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La administración tenía noticia de esos fondos fiduciarios inactivos y seguía tratando de coordinar con los administradores de programas y los donantes interesados el cierre de esa clase de fondos cuando fuera posible. UN 32 - وتدرك الإدارة أن هذه الصناديق الاستئمانية غير نشطة وتواصل بذل جهودها التنسيقية مع مدراء البرامج والجهات المانحة المعنية لإقفال الصناديق الاستئمانية غير النشطة كلما أمكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more