El PNUD seguirá haciendo todo lo posible para cerrar los fondos fiduciarios inactivos. | UN | سيواصل البرنامج الإنمائي بذل جميع الجهود لإغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة. |
También pidieron una mayor vigilancia de los fondos fiduciarios inactivos y de los fondos fiduciarios en déficit. | UN | وطالبت هذه الوفود أيضا بتحسين رصد الأموال الاستئمانية الخاملة والأموال الاستئمانية التي تعاني عجزا. |
Se anularían los datos sobre fondos fiduciarios inactivos y otros datos. | UN | وسيجري التخلص من الأموال الاستئمانية الخاملة وغيرها من البيانات. |
La recomendación se acepta; sin embargo, cabe señalar que ninguno de los fondos fiduciarios inactivos tiene un saldo significativo o en cuenta corriente. | UN | وجرى قبول التوصية؛ إلا أنه لوحظ عدم وجود أي صندوق من الصناديق الاستئمانية غير العاملة بها أرصدة تذكر أو أرصدة جارية. |
Mantener fondos fiduciarios inactivos también entraña riesgos: | UN | وينطوي كذلك الاحتفاظ بالصناديق الاستئمانية غير العاملة على مخاطر من قبيل: |
Fondos fiduciarios inactivos y fondos fiduciarios con gastos mínimos | UN | الصناديق الاستئمانية الخاملة والصناديق الاستئمانية القليلة النفقات |
También se requiere una respuesta oportuna de los donantes en relación con el cierre de fondos fiduciarios inactivos para remediar la situación. | UN | ويلزم أيضاً لإصلاح الوضع أن تأتي ردود المانحين في الوقت المناسب على طلبات المنظمات بشأن إغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة. |
También se requiere una respuesta oportuna de los donantes en relación con el cierre de fondos fiduciarios inactivos para remediar la situación. | UN | ويلزم أيضاً لإصلاح الوضع أن تأتي ردود المانحين في الوقت المناسب على طلبات المنظمات بشأن إغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة. |
Instar a las partes en los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente a autorizar el cierre de los fondos fiduciarios inactivos | UN | حضّ الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الإذن بإقفال الصناديق الاستئمانية الخاملة |
El PNUD seguirá haciendo todo lo posible por cerrar los fondos fiduciarios inactivos. | UN | 135 - سيواصل البرنامج الإنمائي بذل كل جهد ممكن لإغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة. |
La sección de finanzas puede dar por finalizada las actividades y eliminar los fondos fiduciarios inactivos del sistema únicamente después de haber recibido, firmadas por los administradores de los fondos, las revisiones finales del proyecto. | UN | ولا يستطيع قسم المالية إغلاق ملفات الأنشطة العالقة وشطب الصناديق الاستئمانية الخاملة من النظام إلا بعد تلقـي التنقيحات النهائية للمشاريع موقَّـعة من مديري الصناديق. |
Observación. El PNUD sigue haciendo todo lo posible por cerrar los fondos fiduciarios inactivos. | UN | التعليق - يواصل البرنامج الإنمائي بذل كافة الجهود اللازمة لإغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة. |
317. El PNUD informó a la Junta de que seguiría recabando de los administradores correspondientes información acerca de la situación de los fondos fiduciarios inactivos. | UN | 317 - وأبلغ المجلس الإنمائي المجلس بأنه سيواصل متابعة الصناديق الاستئمانية الخاملة مع مديري الصناديق المعنيين. |
II. Fondos fiduciarios inactivos al 31 de diciembre de 2003 | UN | الثانــي - الصناديق الاستئمانية الخاملة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Fondos fiduciarios inactivos | UN | الصناديق الاستئمانية غير العاملة |
Fondos fiduciarios inactivos | UN | الصناديق الاستئمانية غير العاملة |
Fondos fiduciarios inactivos | UN | الصناديق الاستئمانية غير العاملة |
Fondos fiduciarios inactivos | UN | الصناديق الاستئمانية غير العاملة |
La Junta observó que, al 31 de diciembre de 2005, no se habían clausurado 18 fondos fiduciarios inactivos con un total de reservas y saldos por valor de 879.000 dólares. | UN | 112 - لاحظ المجلس أن هناك 18 صندوقا استئمانيا غير عامل يبلغ مجموع احتياطياتها وأرصدتها 0.879 مليون دولار لم تقفل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
La administración tenía noticia de esos fondos fiduciarios inactivos y seguía tratando de coordinar con los administradores de programas y los donantes interesados el cierre de esa clase de fondos cuando fuera posible. | UN | 32 - وتدرك الإدارة أن هذه الصناديق الاستئمانية غير نشطة وتواصل بذل جهودها التنسيقية مع مدراء البرامج والجهات المانحة المعنية لإقفال الصناديق الاستئمانية غير النشطة كلما أمكن. |