El Embajador Rodríguez Parrilla viajará acompañado del Sr. Reynaldo Figueroa Maylero, Agregado de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas. | UN | وسيسافر السفير رودريغز باريا وبرفقته السيد رينالدو فيغيروا مايليرو، الملحق بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة. |
En esas fotocopias, se omitían el nombre y los datos personales del Sr. Figueroa Maylero y en el lugar que ocupaban se había estampado una autorización. | UN | وقد حذف اسم السيد فيغيروا مايليرو والبيانات الشخصية المتعلقة به من النسختين المصورتين ووضع عليهما خاتم اﻹذن. |
564. Romer Figueroa Lizardi, fallecido después de haber sido detenido en mayo de 1992 en Ciudad Guayana, Bolívar, por efectivos de la guardia nacional. | UN | ٤٦٥- رومير فيغيروا ليزاردي، مات بعد أن قبض عليه أفراد في الحرس الوطني في أيار/مايو ٢٩٩١ في مدينة غوايانا، بوليفار. |
Copresidente: Sr. Ignacio Figueroa Cornejo | UN | الرئيس المشارك: السيد إيغناسيو فيغويروا كورينخو |
¡Ay, madre! ¡Figueroa cinco veces! ¡Ay, madre! | Open Subtitles | يا إلهي فيغوروا خمس مرات ,يا إلهي |
Quiero un control en Figueroa y la Quinta... y otro al norte de Flower, en la Sexta. | Open Subtitles | أريد غلق شارعي فيجروا والخامس و أريد غلق فلاور المتجه للشمال والسادس |
Su nombre es Sean Figueroa, y tiene una historia bastante convincente. | Open Subtitles | اسمه شون فيغروا و لديه قصة مقنعة |
Figueroa fue detenido y llevado en un vehículo sin placas. | UN | وقد اعتُقل فيغيروا ووضع في سيارة لا تحمل لوحات معدنية. |
También se efectuaron cambios en otros niveles de esa área: el ex Director de Inteligencia, coronel Mario Mérida fue designado Viceministro de Gobernación; y el licenciado Salvador Figueroa reemplazó al licenciado Mario Cifuentes en la Dirección de la Policía Nacional. | UN | كما جرت تغييرات على أصعدة أخرى في هذا المجال: عُين المدير السابق للاستخبارات، الكولونيل ماريو مريدا نائبا لوزير الداخلية؛ وحلﱠ السيد سلفادور فيغيروا محل السيد ماريو سيفونتس في مديرية الشرطة الوطنية. |
El Sr. Figueroa Maylero tiene un pasaporte diplomático No. 19-527, fecha de nacimiento 8 de abril de 1964 e ID No. 3077-977-51. | UN | ويحمل السيد فيغيروا مايليرو جواز سفر دبلوماسي رقم ٥٢٧-١٩؛ وتاريخ ميلاده ٨ نيسان/أبريل ١٩٦٤؛ ورقم هويته ٥١-٩٧٧-٣٠٧٧. |
La Misión Permanente de Cuba pide que se aclare lo que parece ser un error técnico de la Misión de los Estados Unidos y reitera la necesidad de que se le dé una respuesta oficial en relación con la autorización de viaje solicitada para el Sr. Figueroa Maylero. | UN | وتطلب البعثة الدائمة لكوبا توضيحا لما يبدو أنه خطأ فني من جانب بعثة الولايات المتحدة وتكرر تأكيد ضرورة أن تتلقى ردا رسميا بشأن إذن السفر المطلوب للسيد فيغيروا مايليرو. |
Poco después de la matanza, el Gobernador de Guerrero, Rubén Figueroa Alcocer, facilitó a la prensa un vídeo en el que se había filmado el incidente, al parecer, con el propósito de aclarar lo hechos. | UN | وبعيد المذبحة، عمم محافظ غيريرو، روبن فيغيروا الكوسير على وسائط الإعلام نسخة من شريط فيديو عن الحادثة، وذلك فيما يبدو بهدف توضيح وقائع الحادثة. |
2. Escuela Nacional de Arte Dramático " Carlos Figueroa Júarez " , ciudad de Guatemala, cuenta con la participación de 27 mujeres. | UN | 2 - مدرسة " كارلوس فيغيروا خواريس " الوطنية لفن الدراما في غواتيمالا العاصمة، وتضم 27 طالبة. |
8. Al libro de Miguel Herrera Figueroa, Sociología del derecho, Depalma, Buenos Aires, 1970. | UN | 8 - لكتاب ميغيل هيريرا فيغيروا 9 - لكتاب جيروم هول |
Chile Sr. Ignacio Figueroa Cornejo | UN | شيلي السيد إغناسيو فيغيروا كورنيخو |
Chile Sr. Ignacio Figueroa Cornejo | UN | شيلي السيد إغناسيو فيغويروا كورنيو |
Podría ser la calle Figueroa en el centro de Los Ángeles. | Open Subtitles | قد يكون شارع "فيغوروا" وسط المدينة في "لوس أنجلوس" |
Estoy con Natalie Figueroa, asistente del alcaide de la prisión Litchfield y esposa de Jason Figueroa, candidato al senado estatal. | Open Subtitles | أنا هنا مع (ناتالي فيجروا) مساعدة مدير سجن (ليتشفيلد) وزوجة (جايسون فيجروا) المرشح لمنصب سيناتور الولاية |
Luego necesito que vaya al norte en Figueroa y espere más instrucciones. | Open Subtitles | وبعدها أريدك أن تكمل طريقك شمالاً إلى "فيغروا" وتنتظر التوجيهات التالية |
Te puedo llevar con Figueroa. Estuve con él anoche. | Open Subtitles | ممكن ان تقابل فيجارو يا جون اخذت تصريح مطلق منه و من نخبته لفعل اي شئ |
37. El Sr. Figueroa (México) dice que su delegación ha estudiado con gran interés las propuestas relativas a la representación sobre el terreno. Apoya las observaciones hechas por el representante de Chile en nombre del GRULAC, y en especial la opinión de que debe examinarse más detenidamente la propuesta de la Secretaría. | UN | ٧٣ - السيد فيغاروا )المكسيك( : قال ان وفده قد درس المقترحات المتعلقة بالتمثيل الميداني باهتمام كبير ، وأنه يؤيد التعليقات التي أدلى بها ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ، وخصوصا الرأي الداعي الى اعطاء مقترح اﻷمانة مزيدا من الدراسة . |
Soy amigo de Figueroa. | Open Subtitles | نعم انا صديق لفيجارو خذهم |
Estoy en un restaurante chino en la esquina de la cuarta con Figueroa. | Open Subtitles | أنافيمطعمصينيعلى... زاوية الشارع الرابع في "فيجرو" |
Se supone que debía haberos trasladado a un problema importante con el agua en Figueroa y no lo hice. | Open Subtitles | لقد كنت من المفترض أن أقوم بنقلكم الى وضع يتعلق بالمياه فى فيجوروا ولكنى لم أفعل |
Él es Charlie Figueroa, es mi mano derecha. | Open Subtitles | هذا تشارلي فيغورو ذراعي الأيمن |
...en una inmensa multitud desde Figueroa a la calle 5, y de regreso hacia Hill. | Open Subtitles | في الحشود الهائلة خارج فيقورووا على الشارع الخامس والعودة الى جهة التل |
Y si no quieren meterse en líos no vayan al club Cuba Loca en Figueroa. | Open Subtitles | وإذا تريد البقاء بأمان لا تذهب لضرب كوبا لوكا على فيجويروا. |
En marzo de 1996, el Sr. Figueroa pidió ser relevado de sus funciones para facilitar la investigación. | UN | وكان السيد فيغيرووا قد طلب في شهر آذار/مارس 1996 إعفاءه من مهامه بغية تيسير التحقيق في القضية. |