"figura una lista completa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وترد قائمة كاملة
        
    • ترد قائمة كاملة
        
    • أدرجت قائمة كاملة
        
    • وترد القائمة الكاملة
        
    • على قائمة كاملة
        
    En el anexo figura una lista completa de los Folletos informativos. UN وترد قائمة كاملة لصحائف الوقائع في المرفق.
    En el anexo I del presente documento figura una lista completa de estas reuniones. UN وترد قائمة كاملة بهذه الاجتماعات في المرفق الأول.
    En el anexo III del presente informe figura una lista completa de los Estados partes que participaron en la consulta. UN وترد قائمة كاملة بالدول الأطراف التي حضرت المشاورة في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    28. En el anexo III del presente informe figura una lista completa de los documentos oficiales de la Comisión Preparatoria. UN 28- ترد قائمة كاملة بالوثائق الرسمية للجنة التحضيرية في المرفق الثالث بهذا التقرير.
    En el anexo II del presente informe figura una lista completa de indicadores clasificados en cada categoría y la disponibilidad de datos correspondiente. Cuadro 4 UN وفي المرفق الثاني لهذا التقرير، ترد قائمة كاملة بالمؤشرات المدرجة في إطار كل فئة ويُعرض فيه كذلك مدى توافر البيانات ذات الصلة.
    En el cuadro 1.1 del anexo II del documento UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21 figura una lista completa de las propiedades físicas y químicas del pentaclorobenceno. UN وقد أدرجت قائمة كاملة بالخواص الفيزيائية والكيميائية لخماسي كلور البنزين في الجدول 1-1 من المرفق الثاني في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21.
    En la adición del presente informe figura una lista completa de los informes de la Oficina. UN وترد القائمة الكاملة لتقارير المكتب في الإضافة لهذا التقرير.
    [Véase el tema 46 supra, donde figura una lista completa de referencias sobre esos temas.] UN [انظر أيضا البند 46 أعلاه للاطلاع على قائمة كاملة بالمراجع المتعلقة بهذه البنود.]
    En el anexo II figura una lista completa de los oradores. UN وترد قائمة كاملة بأسماء المتكلمين في المرفق الثاني.
    En el anexo II figura una lista completa de los oradores. UN وترد قائمة كاملة بأسماء المتكلمين في المرفق الثاني.
    3. En el anexo del presente informe figura una lista completa de los participantes. UN 3 - وترد قائمة كاملة بالمشاركين في المرفق لهذا التقرير.
    En el documento UNEP/GCSS.XI/INF/12 figura una lista completa de los participantes. UN 11 - وترد قائمة كاملة بالمشاركين في الوثيقة UNEP/GCSS.XI/INF/12.
    En el documento E/CN.18/AHG/2013/INF/1 figura una lista completa de los participantes. UN وترد قائمة كاملة بالمشاركين في الوثيقة E/CN.18/AHG/2013/INF/1.
    En el documento UNEP/GCSS.XII/INF/11 figura una lista completa de los participantes. UN 32 - وترد قائمة كاملة بالمشاركين في الوثيقة UNEP/GCSS.XII/INF/11.
    30. En el anexo III del presente informe figura una lista completa de los documentos oficiales de la Comisión Preparatoria. UN 30- ترد قائمة كاملة بالوثائق الرسمية للجنة التحضيرية في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    20. En el anexo I del presente informe figura una lista completa de los documentos de la Reunión de los Estados Partes, incluidos los documentos de trabajo presentados por los Estados Partes. UN 20- ترد قائمة كاملة بوثائق اجتماع الدول الأطراف، بما فيها ورقات العمل التي أعدتها الدول الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    21. En el anexo I del presente informe figura una lista completa de los documentos oficiales de la Reunión de Expertos, incluidos los documentos de trabajo presentados por los Estados Partes. UN 21- ترد قائمة كاملة بالوثائق الرسمية لاجتماع الخبراء، بما في ذلك ورقات العمل المقدمة من الدول الأطراف، في المرفق الأول من هذا التقرير.
    En el cuadro 1.1 del anexo II del documento UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21 figura una lista completa de las propiedades físicas y químicas del PeCB. UN وقد أدرجت قائمة كاملة بالخواص الفيزيائية والكيميائية لخماسي كلور البنزين في الجدول 1-1 من المرفق الثاني في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21.
    En el documento UNEP/GC.25/INF/36 figura una lista completa de los participantes. UN 11 - وترد القائمة الكاملة للمشاركين في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/36.
    En la presente sección se destacan algunas de ellas; en el informe del Grupo de Expertos (véase A/50/525-E/1995/122, anexo) figura una lista completa de las recomendaciones dirigidas a los gobiernos nacionales. UN ويبرز هذا الفرع بعض هذه التوصيات؛ وترد القائمة الكاملة بالتوصيات الموجهة الى الحكومات الوطنية في تقرير فريق الخبراء )A/50/525-E/1995/122، المرفق(.
    En el anexo I del presente informe figura una lista completa de los participantes. D. Elección de la Mesa UN 8 - ويمكن الاطلاع على قائمة كاملة للمشتركين في المرفق الأول لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more