"figuran en el anexo iii" - Translation from Spanish to Arabic

    • وترد في المرفق الثالث
        
    • ترد في المرفق الثالث
        
    • ويتضمن المرفق الثالث
        
    • ويرد في المرفق الثالث
        
    • الوارد في المرفق الثالث
        
    • وردت في المرفق الثالث
        
    • يرد في المرفق الثالث
        
    • فيرد بيانها في المرفق الثالث
        
    • بالمرفق الثالث
        
    Las declaraciones y observaciones formuladas figuran en el anexo III del presente informe. UN وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير البيانات والتعليقات المدلى بها.
    Las modificaciones pertinentes efectuadas en el anexo II del Estatuto del Personal figuran en el anexo III del presente documento. UN وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة التعديلات ذات الصلة التي أُدخلت على المرفق الثاني بالنظام الأساسي للموظفين.
    Los detalles de la propuesta de distribución de recursos entre secciones del presupuesto figuran en el anexo III del presente documento. UN وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة تفاصيل التوزيع المقترح للموارد بين أبواب الميزانية.
    Las informaciones comunicadas a la Comisión Consultiva a este respecto figuran en el anexo III del informe de la Comisión. UN وذكر أن المعلومات التي تم إبلاغها إلى اللجنة الاستشارية بشأن هذا الموضوع ترد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة.
    Una reseña de estos casos figuran en el anexo III. Los casos similares que se comunicaron en 1993 figuran en el anexo IV. UN ويتضمن المرفق الثالث استعراضا لهذه الحالات. وهناك حالات زيارات مماثلة أفيد عنها في عام ١٩٩٣ ويضمها المرفق الرابع.
    Los miembros de la Comisión cuyo mandato termina al finalizar los períodos de sesiones 50° a 53° figuran en el anexo III. UN ويرد في المرفق الثالث بيان بأسماء أعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة عضويتهم في نهاية دوراتها الخمسين إلى الثالثة والخمسين.
    Los programas para 1996 aprobados por la Comisión figuran en el anexo III del presente informe. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير جداول اﻷعمال المقترحة لسنة ١٩٩٦ التي وافقت عليها اللجنة.
    Los programas para 1996 aprobados por la Comisión figuran en el anexo III del presente informe. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير جداول اﻷعمال المقترحة لسنة ١٩٩٦ التي وافقت عليها اللجنة.
    Los cálculos preliminares de los meses de trabajo necesarios para preparar los volúmenes I a V del Suplemento No. 6 figuran en el anexo III del presente informe. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير التقديرات اﻷولية لشهور العمل اللازمة ﻹعداد المجلدات اﻷول إلى الخامس من الملحق رقم ٦.
    Las conclusiones del Grupo con respecto a cada reclamación figuran en el anexo III. UN وترد في المرفق الثالث توصيات الفريق بشأن كل مطالبة.
    Las conclusiones del Grupo con respecto a cada reclamación figuran en el anexo III. UN وترد في المرفق الثالث توصيات الفريق بشأن كل مطالبة.
    Las conclusiones del Grupo con respecto a cada reclamación figuran en el anexo III. UN وترد في المرفق الثالث توصيات الفريق بشأن كل مطالبة.
    16. Los documentos presentados al GTAH para su examen en la segunda parte de la reunión figuran en el anexo III. UN 16- ترد في المرفق الثالث قائمة بالوثائق المقدمة لكي ينظر فيها الفريق العامل المخصص في دورته المستأنفة.
    Como resultado de sus deliberaciones, la Mesa formuló algunas recomendaciones, que figuran en el anexo III del presente informe. UN 12 - ونتيجــة لمناقشاته، قدم المكتب عددا من التوصيات ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La Comisión Consultiva señala que las estimaciones de gastos de las actividades de apoyo directo prestado por el ONUVT a la FPNUL figuran en el anexo III del presupuesto. UN 25 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن التقديرات المتعلقة بالدعم المباشر الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى القوة ترد في المرفق الثالث من وثيقة الميزانية.
    Las respuestas recibidas figuran en el anexo III del presente informe. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير ما ورد من ردود بهذا الصدد.
    3. Los datos biográfico de los candidatos, tal como los han presentado los Estados Partes en la Convención, figuran en el anexo III. UN 3- ويتضمن المرفق الثالث بيانات بسيرة المرشحين، حسبما قدمتها الدول الأطراف المعنية.
    El programa provisional para el cuarto el período de sesiones del Grupo Especial y las anotaciones al mismo figuran en el anexo III a la presente nota. UN ويرد في المرفق الثالث لهذه المذكرة جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للفريق المخصص وشروحه.
    Los programas de cada uno de ellos figuran en el anexo III del presente informe. UN ويرد في المرفق الثالث بهذا التقرير جدول أعمال كل من هاتين الدورتين.
    El plan establecía una lista de elementos de doble uso correspondientes a la esfera biológica tal como figuran en el anexo III. UN وفي إطار الخطة، وضعت قائمة باﻷصناف المزدوجة الاستخدام في المجال البيولوجي، على النحو الوارد في المرفق الثالث.
    * Actualmente en el sistema de las Naciones Unidas está en marcha una amplia gama de diferentes proyectos de gestión de los conocimientos, sin conexión entre sí; los proyectos mencionados por las organizaciones objeto de la encuesta figuran en el anexo III, a título de información. UN توجد في منظومة الأمم المتحدة في الوقت الحاضر مشاريع عديدة مختلفة وغير مترابطة لإدارة المعارف؛ أما المشاريع التي ذكرتها المنظمات المشمولة بالمسح فقد وردت في المرفق الثالث للعلم.
    Los miembros de la Comisión cuyo mandato termina al finalizar los períodos de sesiones 47° a 50° figuran en el anexo II. Los miembros de la Comisión cuyo mandato termina al finalizar los períodos de sesiones 48° a 51° figuran en el anexo III. UN ويرد في المرفق الثاني بيان بأسماء أعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة عضويتهم في نهاية دوراتها السابعة والأربعين إلى الخمسين؛ بينما يرد في المرفق الثالث بيان بأسماء أعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة عضويتهم في نهاية دوراتها الثامنة والأربعين إلى الحادية والخمسين.
    Las necesidades de puestos del cuadro de servicios generales para 2007-2008 figuran en el anexo III. UN أما الاحتياجات من الوظائف للفترة 2007-2008 بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة فيرد بيانها في المرفق الثالث.
    El informe sobre las deliberaciones del Comité figuran en el anexo III del presente documento. UN ويرد تقرير مداولات اللجنة بالمرفق الثالث لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more