"fiji y" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيجي
        
    • وفيجي
        
    • الفيجية
        
    • الفيجيين وبمبلغ
        
    • لفيجي
        
    También desea dar las gracias a los Gobiernos de Fiji y Australia por haberla invitado. UN وترغب المقررة الخاصة في توجيه الشكر لحكومتي فيجي وأستراليا على توجيه دعوتيهما إليها.
    Seis Estados han ratificado 10 o más instrumentos, y Fiji y Nauru ratificaron los 16. Los demás Estados continúan haciendo esfuerzos por ratificarlos. UN فقد صدّقت ست دول على 10 من تلك الصكوك أو أكثر، وصدّقت فيجي وناورو على الصكوك كلها وعددها 16 صكا.
    También hemos realizado un estudio detallado de la situación de los niños en Fiji y hemos identificado las esferas que requieren nuestra atención. UN وقد أجرينا أيضا دراسة مفصلة لحالة اﻷطفال في فيجي وحددنا المجالات التي تتطلب اهتماما منا.
    Posteriormente, Arabia Saudita, Fiji y Togo se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت توغو وفيجي والمملكة العربية السعودية إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق.
    La Fuerza del Pacífico Sur para el Mantenimiento de la Paz estará constituida por miembros de las fuerzas adiestradas de Tonga, Fiji y Vanuatu. UN وستتشكل قوة المحيط الهادئ لحفظ السلم من أفراد القوات النظامية من تونغا وفيجي وفانواتو.
    Además, un soldado de Fiji y un oficial polaco murieron de causas naturales. UN وبالاضافة الى ذلك، توفي جندي فيجي وجندي بولندي ﻷسباب طبيعية.
    Se ofrece apoyo para el desarrollo de sistemas de información ambiental a Fiji y Samoa. UN يجري اﻵن إمداد فيجي وساموا بالدعم اللازم لتطوير نظم المعلومات البيئية.
    El proyecto de resolución refleja la angustia auténtica de Fiji y muchos otros países ante los actuales ensayos nucleares. UN إن مشروع القرار هذا يعبر عن شعور فيجي وكثير من البلدان اﻷخرى بالحزن الفعلي إزاء التجارب النووية الحالية.
    Deseamos transmitir nuestro sincero pésame a los Gobiernos de Fiji y el Líbano, así como a las afligidas familias de las víctimas. UN ونود أن نقدم تعازينا المخلصة لحكومتي فيجي ولبنان وكذلك لأسر الضحايا المكلومة.
    Mi delegación expresa sus condolencias al Gobierno de Fiji y a las familias de los difuntos. UN ويعرب وفدي عن تعازيه لحكومة فيجي وأسر حفظة السلام المتوفين.
    Ya ha tenido lugar el seminario de información de Fiji y se están preparando otros proyectos. UN وقد نُظمت بالفعل حلقة العمل اﻹعلامية في فيجي بينما يجري وضع المشاريع اﻷخرى حاليا.
    Nos sentimos muy complacidos por el hecho de que la comunidad internacional haya honrado de esa manera a Fiji y a nuestra región. UN ومن دواعي سرورنا البالغ أن المجتمع الدولي شرف فيجي ومنطقتنا على هذا النحو.
    Objeción hecha por el Gobierno de los Países Bajos a las reservas formuladas por los Gobiernos de Fiji y Lesotho UN اعتراض حكومة هولندا على تحفظات حكومتي فيجي وليسوتو
    Además, Fiji y las Maldivas han elaborado leyes amplias al respecto. UN وباﻹضافة الى ذلك، وضعت فيجي وملديف تشريعات شاملة.
    Posteriormente, Fiji y Mónaco se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق انضمت كل من فيجي وموناكو إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Se realizaron estudios sobre la propagación de las ETS en Fiji y Filipinas. UN وأجريت دراسات عن انتشار اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي في الفلبين وفيجي.
    Cuestión de Nueva Caledonia: proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Sólo Papua Nueva Guinea, Fiji y Kiribati han informado de progresos en la aplicación de planes integrados de gestión de las zonas costeras. UN ولم تبلغ سوى بابوا غينيا الجديدة وفيجي وكريباتي عن إحراز تقدم في مجال تنفيذ الخطط المتكاملة ﻹدارة المناطق الساحلية.
    Cuestión de Nueva Caledonia: proyecto de resolución presentado por Fiji y Papua Nueva Guinea UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Al parecer, la bomba iba dirigida contra el batallón de Fiji y se había colocado en el camino que generalmente patrulla ese batallón. UN وكانت القذيفة تستهدف، فيما يبدو، الكتيبة الفيجية لأنها كانت مزروعة في طريق تستخدمه تلك الكتيبة عادة في أعمال الدورية أساسا.
    b) Viajes de emplazamiento y repatriación, a un costo estimado de 8.000 dólares por viaje para 198 guardias de Fiji y 4.000 dólares por viaje para 74 guardias de Nepal (1.880.000 dólares); UN (ب) التكاليف المتصلة بالسفر إلى مراكز العمل والعودة إلى الوطن بتكلفة تقدر بمبلغ 000 8 دولار لرحلة الذهاب والإياب لما مجموعه 198 من الحرس الفيجيين وبمبلغ 000 4 دولار لرحلة الذهاب والإياب لما مجموعه 74 من الحرس النيباليين (000 880 1 دولار)؛
    Este hecho es muy importante para Fiji y otros pequeños Estados vulnerables; nuestra supervivencia económica depende de ello. UN وهذه الحقيقة مهمة بالنسبة لفيجي وللدول الصغيرة الضعيفة الأخرى؛ فبقاؤنا الاقتصادي ذاته يتوقف عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more