"fijo de cuatro años" - Translation from Spanish to Arabic

    • محددة مدتها أربع سنوات
        
    • محددة بأربع سنوات
        
    • ثابتة مدتها أربع سنوات
        
    La Junta acordó que las siete instituciones designadas, señaladas en los documentos INSTRAW/BT/1998/CRP.5/Add.1 y 2, deberían aprobarse para su nombramiento como centros de coordinación a un plazo fijo de cuatro años. UN ووافق المجلس علــى أن جميــع المؤسسات السبع التــي تمت تسميتها علــى النحــو الــوارد فــي الوثيقتين INSTRAW/BT/1998/CRP.5/Add.1 و Add.2 ينبغي الموافقة على تعيينها كمراكز تنسيق لفترة محددة مدتها أربع سنوات.
    El 17 de junio de 1997, la Asamblea General aprobó la propuesta del Secretario General de nombrar Alta Comisionada para los Derechos Humanos a Mary Robinson (Irlanda) por un mandato fijo de cuatro años. UN 2 - وفي 17 حزيران/يونيه 1997، وافقت الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام أن تُعين السيدة ماري روبنسون (أيرلندا) في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لفترة محددة مدتها أربع سنوات.
    b) Será nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas con la aprobación de la Asamblea General, teniendo debidamente en cuenta la rotación geográfica, y tendrá un mandato fijo de cuatro años renovable por otro mandato fijo de cuatro años; UN (ب) أن يعينه الأمين العام للأمم المتحدة وتقر تعيينه الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، وأن يكون تعيينه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    b) Será nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas con la aprobación de la Asamblea General, teniendo debidamente en cuenta la rotación geográfica, y tendrá un mandato fijo de cuatro años renovable por otro mandato fijo de cuatro años; UN )ب( أن يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع امكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    2. Afirma la validez del actual plan de mediano plazo hasta fines del año 2001 y suscribe la propuesta de que el próximo plan estratégico de mediano plazo se presente a la Junta Ejecutiva en el año 2001 y tenga un plazo fijo de cuatro años (2002–2005); UN ٢ - يؤكــد سريان الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية حتى نهاية عام ١٠٠٢، ويؤيد الاقتراح بأن تقدم الخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل التالية إلى المجلس التنفيذي في عام ١٠٠٢ لفترة محددة بأربع سنوات )٢٠٠٢-٥٠٠٢(؛
    En virtud de su decisión 2000/3 (E/ICEF/2000/8/Rev.1), la Junta Ejecutiva modificó el plan estratégico de mediano plazo de modo que pasara de ser un plan cuadrienal renovable actualizado cada dos años a ser un plan con un plazo fijo de cuatro años. UN غيَّر المجلس التنفيذي، بموجب مقرره 2000/3 (E/ICEF/2000/8/Rev.1)، الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل من خطة متجددة مدتها أربع سنوات، ويجري تحديثها كل سنتين، إلى خطة ثابتة مدتها أربع سنوات.
    b) Será nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas con la aprobación de la Asamblea General, teniendo debidamente en cuenta la rotación geográfica, y tendrá un mandato fijo de cuatro años renovable por otro mandato fijo de cuatro años; UN )ب( أن يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع امكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    b) Sería nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas con la aprobación de la Asamblea General, teniendo debidamente en cuenta la rotación geográfica, y tendría un mandato fijo de cuatro años renovable por otro mandato fijo de cuatro años; UN )ب( أن يعين من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة، مع أخذ التناوب الجغرافي في الاعتبار الواجب، وذلك لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع إمكانية التجديد مرة واحدة لفترة محددة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    b) Será nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas con la aprobación de la Asamblea General, teniendo debidamente en cuenta la rotación geográfica, y tendrá un mandato fijo de cuatro años renovable por otro mandato fijo de cuatro años; UN )ب( أن يعين من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة، مع أخذ التناوب الجغرافي في الاعتبار الواجب، وذلك لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع إمكانية التجديد مرة واحدة لفترة محددة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    b) Será nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas con la aprobación de la Asamblea General, teniendo debidamente en cuenta la rotación geográfica, y tendrá un mandato fijo de cuatro años renovable por otro mandato fijo de cuatro años; UN )ب( أن يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع امكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    b) Será nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas con la aprobación de la Asamblea General, teniendo debidamente en cuenta la rotación geográfica, y tendrá un mandato fijo de cuatro años renovable por otro mandato fijo de cuatro años; UN )ب( أن يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع امكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    A continuación, en el apartado b) del párrafo 1, se indica que será nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas con la aprobación de la Asamblea General, teniendo debidamente en cuenta la rotación geográfica, y tendrá un mandato fijo de cuatro años renovable por otro mandato fijo de cuatro años más. UN وتشير الفقرة ١ )ب( الى أن يعين اﻷمين العام المفوض السامي وتوافق عليه الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات.
    b) Fuera nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas con la aprobación de la Asamblea General, teniendo debidamente en cuenta la rotación geográfica, y tuviera un mandato fijo de cuatro años renovable por otro mandato fijo de cuatro años; UN (ب) أن يعينه الأمين العام للأمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    b) Sería nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas con la aprobación de la Asamblea General, teniendo debidamente en cuenta la rotación geográfica, y tendría un mandato fijo de cuatro años renovable por otro mandato fijo de cuatro años; UN (ب) أن يعينه الأمين العام للأمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    b) Será nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas con la aprobación de la Asamblea General, teniendo debidamente en cuenta la rotación geográfica, y tendrá un mandato fijo de cuatro años renovable por otro mandato fijo de cuatro años; UN (ب) أن يعينه الأمين العام للأمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    b) Sería nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas con la aprobación de la Asamblea General, teniendo debidamente en cuenta la rotación geográfica, y tendría un mandato fijo de cuatro años, renovable por otro mandato fijo de cuatro años; UN (ب) أن يعينه الأمين العام للأمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    b) Sería nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas con la aprobación de la Asamblea General, teniendo debidamente en cuenta la rotación geográfica, y tendría un mandato fijo de cuatro años, renovable por otro mandato fijo de cuatro años; UN (ب) أن يعينه الأمين العام للأمم المتحدة وتوافق عليه الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتناوب الجغرافي، ويشغل منصبه لفترة محددة مدتها أربع سنوات مع إمكانية التجديد لفترة محددة واحدة أخرى مدتها أربع سنوات؛
    El 28 de julio de 2008, en su decisión 62/420, la Asamblea General aprobó la propuesta del Secretario General de nombrar Alta Comisionada para los Derechos Humanos a Navanethem Pillay (Sudáfrica) por un mandato fijo de cuatro años. UN 2 - وفي 28 تموز/يوليه 2008، وافقت الجمعية العامة في مقررها 62/420 على اقتراح الأمين العام أن تُعين السيدة نافانيثيم بيلاي (جنوب أفريقيا) في منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لفترة محددة مدتها أربع سنوات.
    2. Afirma la validez del actual plan de mediano plazo hasta fines del año 2001 y suscribe la propuesta de que el próximo plan estratégico de mediano plazo se presente a la Junta Ejecutiva en el año 2001 y tenga un plazo fijo de cuatro años (2002-2005). En esa ocasión también se examinarán los plazos de presentación de los distintos elementos del marco de financiación plurianual a la Junta Ejecutiva; UN 2 - يؤكد سريان الخطة المتوسطة الأجل الحالية حتى نهاية عام 2001، ويؤيد الاقتراح بأن تقدم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التالية إلى المجلس التنفيذي في عام 2001 لفترة محددة بأربع سنوات (2002-2005)؛ وفي هذا الصدد، يتم أيضا استعراض التوقيت الذي سيجري فيه عرض لمختلف عناصر التمويل المتعدد السنوات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more