Sr. Filippo Veglio, Consejo empresarial mundial de desarrollo sostenible | UN | السيد فيليبو فيغليو، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
Si tuviera que escribir una nota a su sucesor, Filippo Grandi, ¿qué escribiría? | TED | إذا كان عليك كتابة مثل هذه المذكرة لخليفتك، فيليبو غراندي، ما الذي ستكتبه؟ |
Los dos púgiles van al centro a recibir instrucciones del árbitro Lou Filippo. | Open Subtitles | يتقدم الملاكمين الى وسط الحلبة لأخذ الاوامر من الحكم ، لوو فيليبو |
Llama. Mi nieto Filippo es el más guapo muchacho del pueblo. | Open Subtitles | حفيدي فيليبو هو أوسم صبي في البلدة يشبهني عندما كنت في عمره |
La cúpula en la que estoy parado fue... diseñada y construida por Filippo Brunelleschi, una de las figuras más influyentes del Renacimiento. | Open Subtitles | القبة التي أقف عليها صممت و بنيت بواسطة فيليبو برونليسكي المهندس أحد أكبر الشخصيات المؤثرة في عصر النهضة |
Durante los siete primeros meses de 2006, se completó satisfactoriamente una etapa fundamental del proceso de reforma institucional con la ayuda de consultores y bajo la dirección de mi Comisionado General Adjunto, Filippo Grandi. | UN | أثناء الأشهر السبعة الأولى من عام 2006، أُنجزت إحدى المراحل الشديدة الأهمية من عملية الإصلاح التنظيمي للوكالة وذلك بمساعدة مستشارين وبقيادة نائبي، فيليبو غراندي. |
En octubre, el Secretario General nombró a Filippo Grandi Comisionado General Adjunto. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر، عين الأمين العام فيليبو غراندي نائبا للمفوض العام. |
Una vez más se prestó la debida atención a la situación en el Oriente Medio. El Sr. Filippo Grandi, Comisionado General Adjunto del OOPS tomó la palabra en la Primera Comisión Permanente y señaló que la diplomacia parlamentaria ha de desempeñar un papel crucial en el proceso de paz entre israelíes y palestinos. | UN | ومرة أخرى كُرِّس الانتباه الواجب للحالة في الشرق الأوسط وألقى السيد فيليبو غراندي، نائب المفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لاغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، كلمة أمام اللجنة الدائمة الأولى ذكر فيها أن الدبلوماسية البرلمانية تضطلع بدور حاسم في عملية السلام الإسرائيلية الفلسطينية. |
A este respecto, el Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento por la labor de liderazgo de la Comisionada General del OOPS, Karen Koning AbuZayd, y el Comisionado General Adjunto, Filippo Grandi, que supervisaron el programa de reforma del Organismo. | UN | وفي هذا الصدد، سلم الفريق العامل، مع التقدير، بالخصال القيادية التي تتحلى بها المفوضة العامة كارين كوننغ أبو زيد، ونائبها فيليبو غراندي، اللذين يشرفان على برنامج إصلاح الوكالة. |
Su sucesor es el Sr. Filippo Grandi, que fue nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas y entró en funciones el 20 de enero de 2010. | UN | وقد عين الأمين العام للأمم المتحدة خلفها فيليبو غراندي اعتباراً من 20 كانون الثاني/يناير 2010. |
En el círculo del Infierno de los irascibles, Dante presencia cómo los pecadores destrozan al güelfo negro Filippo Argenti. | TED | في دائرة "جحيم" الغاضبين، يشهد دانتي بلهفة على الخطاة يمزقون الغلفي الأسود فيليبو أرجنتي من الطرف إلى الطرف. |
431. Filippo Campanella fue presuntamente objeto de puñetazos, patadas y golpes hasta quedar inconsciente por parte de miembros de los vigili urbani (policía local) de Palermo tras haber pedido permiso para aparcar en doble fila en una calle de esa ciudad. | UN | ١٣٤ - فيليبو كمبانيلا أفيد أنه لُكم ورُكل وضُرب حتى فقد الوعي بواسطة أفراد من شرطة باليرمو المحلية بعد أن طلب الاذن ﻹيقاف سيارته ايقافا مزدوجا في أحد شوارع باليرمو. |
Caso No. 1293: Di Filippo | UN | القضية رقم 1293: دي فيليبو |
Caso No. 1294: Di Filippo | UN | القضية رقم 1294: دي فيليبو |
(Di Filippo contra el Secretario General de las Naciones Unidas) | UN | (دي فيليبو ضد الأمين العام للأمم المتحدة) |
42. Filippo Veglio, Asesor de soluciones empresariales del Consejo empresarial mundial de desarrollo sostenible, señaló que el sector empresarial era parte de la solución de los problemas del desarrollo. | UN | 42- أشار السيد فيليبو فيغليو، مدير الحلول التجارية في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، إلى أن قطاع الأعمال هو جزء من عملية التغلب على تحديات التنمية. |
Desearía expresar mi profundo agradecimiento y reconocimiento a Robert H. Serry, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz del Oriente Medio y al Comisionado General del OOPS, Filippo Grandi. | UN | 48 - وأود أن أعرب عن بالغ شكري وتقديري لروبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وكذلك للمفوض العام للأونروا، فيليبو غراندي. |
Desearía expresar mi profundo agradecimiento y reconocimiento al Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz del Oriente Medio, Robert H. Serry, y al Comisionado General del OOPS, Filippo Grandi. | UN | 48 - وأود أن أعرب عن بالغ شكري وتقديري للمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، روبرت هـ. سيري، وكذلك للمفوض العام للأونروا، فيليبو غراندي. |
38. Deseo expresar mi profundo agradecimiento y reconocimiento a Robert H. Serry, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz en el Oriente Próximo, así como al Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), Filippo Grandi. | UN | 38 - وأود أن أعرب عن عميق شكري وامتناني إلى روبرت سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، وكذلك إلى فيليبو غراندي، المفوض العام لوكالة الأونروا. |
Filippo Formica, Representante Permanente de Italia ante las Naciones Unidas (Viena) | UN | فيليبو فورميكا، الممثِّل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة (فيينا) |