"filmar" - Translation from Spanish to Arabic

    • تصوير
        
    • التصوير
        
    • بتصوير
        
    • لتصوير
        
    • نصور
        
    • يصوّر
        
    • يصور
        
    • تصور
        
    • تصوّر
        
    • لتصويره
        
    • تصويره
        
    • ايم
        
    • اصور
        
    • أصوّر
        
    • لنصور
        
    Durante las sesiones fotográficas, los camarógrafos únicamente podrán filmar con la cámara al hombro. UN وأثناء فترات التقاط الصور، يجوز لمصوري التلفازات تصوير أفلام من الكتف فقط.
    Podemos filmar imágenes que son mil veces más rápidas que nuestra visión. TED بإمكاننا تصوير صور أسرع ألف مرة من قدرتنا على الرؤية.
    No llegas a una locación, preparado para filmar y ahí pides que rescriban. Open Subtitles ،لا نأتي لموقع التصوير ،جاهزين للإخراج ثم نطلب صياغة جديدة للسيناريو
    Si vamos a liberar un clip de audio y un video musical antes de la muestra... necesitamos comenzar a filmar la próxima semana. Open Subtitles على أي حال و كي نطلق مصدر الصوت و نبث دعاية الفيديو كليب عليكَ أن تبدأ التصوير من الإسبوع القادم
    Arnie, debes filmar a la gente que lidia con la pérdida de su iglesia. Open Subtitles كنت من المفترض أن تقم بتصوير الناس وكيفية تأقلمهم مع فقدان الكنيسه
    Si te vas a filmar la película por seis meses quiero saber qué estamos esperando yo y estas cajas. Open Subtitles إذا سترحل لتصوير هذا الفيلم طيلة ستة أشهر، أريد أن أعرف أنا وهذه الكراطين ما ننتظر
    De cualquier forma, un estudio de Hollywood ha decidido filmar... la película aquí, en Springfield. Open Subtitles على أية حال، استوديوهات هوليوود ..قررت تصوير فيلم الرجل المشع هنا في سبرنقفيلد
    Kevin, un experto en filmar reptiles, sabe que están en territorio de dragones. Open Subtitles كيفن , خبير في تصوير الزواحف ويعرف أنهم في منطقة التنين
    No tengo que mudarme a Chicago por seis meses para filmar un puto comercial. Open Subtitles لم أنتقل لشيكاغو لستة أشهر من أجل تصوير إعلان تجاري لفاكهة لعينة
    Bueno, no hemos podido seguir a nadie todavía, y quería filmar en el escáner. Open Subtitles حسناً،لم نجد أحد لنتابعه بعد. و أنا أريد تصوير مرفق للمسح الضوئي.
    Continúan existiendo productores y directores estadounidenses interesados en filmar en Cuba que se ven imposibilitados de hacerlo a partir de las prohibiciones que impone el bloqueo. UN وبسبب الحصار، يتعذر على منتجي ومخرجي الأفلام الأمريكيين الراغبين في تصوير الأفلام في كوبا القيام بذلك.
    Después de tres años de escribir, un año de filmar, cuatro años de volver a filmar, y dos años de editar, finalmente he terminado mi película, Open Subtitles بعد ثلاثة سنوات من الكتابة و سنة من التصوير أربعة سنوات من إعادة التصوير و سنتان من التعديل لقد أنهيت أخيراً فيلمي
    No pueden filmar aquí ¿está bien? No se puede filmar en los alrededores. Open Subtitles لا يسمح لك بالتصوير هنا ممنوع التصوير على الأراضي التابعة للمباني
    Este es uno de esos momentos que hablamos, de que dejarás de filmar. Open Subtitles هذه احدى تلك اللحظات التي تكلمنا عنها والتي عندها توقف التصوير
    Es obligatorio filmar todos los procesos de requisa, quedando la filmación a disposición del PJN. UN وتصوير جميع عمليات التفتيش أمر إلزامي، وتبقى أشرطة التصوير تحت تصرف السلطة القضائية بالدولة.
    La segunda cosa que aprendí es que tenemos que ayudarlos a filmar de manera segura. TED الشيء الثاني الذي تعلمته ينبغي تمكينهم من التصوير بطريقة آمنة.
    ¿No pensaste que en un bus lleno de turistas alguien no iba a filmar eso? Open Subtitles ألم تفكري بأن باصًا مليئًا بالسياح, فإن لا أحد منهم سيقوم بتصوير ذلك؟
    Ahora había una última oportunidad de filmar el narval desde el aire. Open Subtitles كانت هناك الآن فرصة واحدة أخيرة لتصوير الكركدن من الهواء
    Pienso filmar a los monos en las jaulas y subir las imágenes a lnternet. Open Subtitles لا ، هذا عندما نصور القردة فى أقفاصم ونضعهم على ألانترنت
    Fue un comienzo alentador, pero para obtener la secuencia completa que esperaban, el equipo necesitaba filmar mas bolas de peces. Open Subtitles ،كانت بداية مشجّعة لكن للحصول على المحصّلة الكاملة، أملو أن يصوّر الطاقم كرات طعم أكثر
    Bellows quiere filmar pero Hughie no. Open Subtitles بيلوز يصور فيلماً وهيوي يمنعه.
    De otra manera, solo tienes que entrar y filmar lo que pase ante tus ojos sin mucha planificación, ¿es así? TED ما عدا ذلك، فأنت تدخل و تصور كل ما يحدث أمامك من غير كثير تخطيط، و ذلك هو الحال
    Así que, ¿cómo filmar un pequeño pez 13 metros bajo el mar? Open Subtitles كيف تصوّر سمكة صغيرة بعمق ثلاثة عشر مترًا تحت البحر؟
    Lo que ella me contrató a filmar no fue asesinato, fue incesto. Open Subtitles ما أجرتني لتصويره لم يكن قتل، بل زني محارم
    Trataré de filmar todo lo que pueda. Open Subtitles سوف اقوم بتصوير ما يمكنني تصويره
    Ebru, ¿Ud va a filmar esto y luego qué? Open Subtitles حتى إبرو، سوف و ايم هذه ثم ما لك؟
    Matt, sé que dije que no iba a filmar, pero luego me agradecerás. Open Subtitles مات , اعلم انني قلت لك انني لن اصور ولاكن سوف تشكرني لاحقا
    Y también necesita que tenga una buena cámara, porque tengo que filmar mi discurso para pedir pantalones nuevos. Open Subtitles وتحتاج واحد بكاميرا جيّدة، لأنّه علي أن أصوّر مقطع فيديو، لأحصل على سروال جديد. لديّ فتحةٌ بمؤخّرتي.
    El asunto es que esta gente cree que estamos aquí para filmar un reality show de su pésimo equipo de hockey pero una chica se suicida montando moto de noche, talvez borracha con licor adulterado o algo así. Open Subtitles حسنا هذا هو الإتفاق هؤلاء الناس يظنون بأننا هنا لنصور تلفاز واقعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more