"filtró" - Translation from Spanish to Arabic

    • سرب
        
    • سرّب
        
    • سربت
        
    • بتسريب
        
    • تسريب
        
    • تسربت
        
    • تسرب
        
    • سرّبت
        
    • تسريبه
        
    • سربها
        
    • بتسريبها
        
    • مسرب
        
    • تسريبها
        
    • سرّبها
        
    • تسرّب
        
    Uno de sus hombres filtró un documento. Usted no puede hacer nada. Open Subtitles أحد من رجالك سرب ورقة وأنت لا تستطيع فعل شيء
    ... Quién filtró la noticia, la Casa Blanca se ha mantenido silencio sobre las acusaciones, que, en mi opinión, prácticamente confirma Open Subtitles من الذي سرب الخبر والبيت الأبيض مازل صامت بشأن هذه الاتهامات, والتي, في رأيي, يؤكد الى حد كبير
    Cuando el Sr. Qiao filtró esa información a los medios de comunicación extranjeros, la Sra. Song recibió una indemnización monetaria. UN وعندما سرّب السيد كياو هذه الرواية لوسائط الإعلام الأجنبية جرى ترضيتها بتعويض مالي.
    Es la misma que filtró esos desagradables rumores sobre mí la semana pasada. Open Subtitles انها نفس الواحدة التى سربت تلك الاشاعات السيئه عنى الاسبوع الماضى
    Uno de mis empleados filtró unos datos. Open Subtitles قام أحد موظّفيّ بتسريب بعض المعلومات
    Dicho informe se filtró deliberadamente, entre otros, a los medios de comunicación, sin tener siquiera la gentileza de permitir que el Gobierno de Rwanda lo examinara. UN وقد تم تسريب هذا التقرير عمدا إلى وسائط الإعلام وغيرها من الجهات، حتى دون أن تتاح لرواندا فرصة الإطلاع عليه.
    Lo leí en internet... cuando se filtró el informe de la autopsia. Open Subtitles قرأت عن هذا في الانترنت عندما تسربت نتئاج تشريح الجثة
    Según el autor, la policía filtró a la prensa información sobre el acusado y los cargos. UN ووفقا لما قاله صاحب البلاغ، فقد سرب ضباط الشرطة معلومات عن المتهمين والتهم الى الصحافة.
    Si sabían el horario del transporte, alguien filtró la información. Open Subtitles إذا كانوا يعرفوم بجدول النقل لابد و أن شخص ما قد سرب المعلومات
    El poli que filtró esta historia es un buen sospechoso. Open Subtitles الشرطى الذى سرب هذه القصة , مشتبه به جيد
    Si algo aparece en Internet... sabré quien lo filtró... y habrá consecuencias severas. Open Subtitles أي شيء يظهر على الإنترنت, سأعرف من سرّب الأمر, وستكون هنالك عواقب وخيمة
    Tom fue el que filtró al juez lo de que estaba relacionado con los Tobins. Open Subtitles توم كان من سرّب للقاضي أنّهُ استثمرَ لدى عائلة توبن
    Alguien filtró información sobre los rastreadores que íbamos a enviar hoy. Open Subtitles أحدهم سرّب أخباراً عن المتعقبين الذين كنا ننوي إرسالهم في تلك المركبة اليوم
    Eso no basta para probar que filtró información de nuestra misión de traslado. Open Subtitles هذا بمفرده لا يكفي ليثبت انها سربت معلومات عن عملية النقل.
    ¿Ves cuán... enojado estoy con el aparato de oficina que filtró este documento? Open Subtitles أترين كم أنا غاضب من قطعة جهاز من مكتب التي سربت هذه الوثيقة؟
    No lo sé, tal vez sigue enfadado porque fue sobrepasado por un socio mayor y filtró la lista antes de abandonar el barco. Open Subtitles لا أعلم ، ربما لا يزال غاضباً بسبب أنه لم يُعين كشريك رسمي .حتى الآن و قام بتسريب القائمة قبل أن .يقفز من السفينة
    El fiscal del estado me ha pedido que dirija una investigación sobre cómo se filtró la declaración del Sr. Childs. Open Subtitles طلب مني المدعي العام تشكيل لجنة تحقيق للنظر في قضية تسريب شهادة السيد تشايلز
    Todo se basa en los archivos que filtró el Sr. Snowden. TED كل شئ مبني على التصنيفات تسربت السيد سنودن
    pronto se filtró información de que una reunión secreta tuvo lugar durante la cumbre de seguridad y prosperidad trilateral. Open Subtitles سرعان ما تسرب ان أجتماع سرى قد عقد خلال تأمين قمة الرخاء الثلاثية.
    Sydney filtró la información a la CIA y el resto actuó exactamente... Open Subtitles سرّبت سدني إنتيل إلى وكالة المخابرات المركزية،
    Vale mira, tengo que preguntarte algo sobre el vídeo que se filtró. Open Subtitles اسمعي, علي أن أسألكِ عن الفيديو الذي تم تسريبه.
    ¿Puedes imaginarte cuán enojado estoy con la persona que lo filtró, no? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيلي كم سأكون غاضباً من الشخص الذي سربها, هل يمكنك؟
    ¿Ellos o alguien cercano a ellos lo filtró? Open Subtitles والآن ، هل قاموا هم أو أي شخص من حولهم بتسريبها ؟
    Tarea Uno: Encontrar al que filtró el PPG PIP y matarlo. La Tarea Uno tiene dos partes. Open Subtitles الأولى, أعثر على مسرب "بويب بب" وأقتلهم المهمة الأولى لها جزئين
    Una lista confidencial de testigos se filtró a una firma rival, Open Subtitles قائمة الشهود السرية تم تسريبها إلى شركة منافسة
    Estuve revisando los documentos que Daniel Purcell filtró a Patty Hewes. Open Subtitles كنتُ أراجع الملفّات التي سرّبها (دانيال بورسيل) لــ(باتي هيوز)
    Lo que en verdad ocurrió fue que en 1 969, en Pittsburgh, en el hospital de excombatientes se derramó un químico, se filtró en la morgue e hizo que los cadáveres se movieran como si estuviesen vivos. Open Subtitles عام 1969 في بيتسبورغ في جامعة فيرجينيا كان هناك تسرّب كيميائي وتسربت تلك المواد الكيميائية للمشرحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more