"fin de aplicar la declaración" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتنفيذ إعﻻن
        
    • لتنفيذ الإعلان
        
    • أجل تنفيذ إعلان
        
    Los Estados deberían comprometerse a asignar recursos humanos y financieros importantes para adoptar las medidas necesarias a fin de aplicar la Declaración. UN 74 - ولا بد أن تلتزم الدول بتكريس الموارد البشرية والمالية السخية بما يستلزمه اتخاذ التدابير المطلوبة لتنفيذ الإعلان.
    :: Informar sobre las medidas adoptadas por las comisiones regionales, por sí solas o en cooperación con otros agentes regionales, con el fin de aplicar la Declaración ministerial UN :: رفع تقارير عن الإجراءات التي اتخذتها اللجان الإقليمية بنفسها أو بالتعاون مع جهات فاعلة إقليمية أخرى لتنفيذ الإعلان الوزاري.
    El Gobierno de Malawi agradece profundamente el aporte de recursos financieros al Fondo Mundial para la Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo por un valor de 190 millones de dólares en los próximos años con el fin de aplicar la Declaración de compromiso. UN وتشعر حكومة ملاوي بعميق الامتنان لتخصيص موارد مالية تبلغ 190 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا على مدى السنوات الخمس القادمة من أجل تنفيذ إعلان الالتزام.
    Todas las partes interesadas que comparten un interés auténtico en el bienestar de los pueblos indígenas deben establecer asociaciones con mayor espíritu de colaboración a fin de aplicar la Declaración y beneficiar verdaderamente a los indígenas de todo el mundo. UN يجب على جميع أصحاب المصلحة الذين يهتمون اهتماما صادقا برفاه الشعوب الأصلية أن يدخلوا في شراكات أكثر تضافرا لتنفيذ الإعلان وتحقيق النفع للشعوب الأصلية في كافة أنحاء العالم.
    10. Pide al Secretario General que presente un informe sobre las medidas adoptadas a fin de aplicar la Declaración Ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo para que el Consejo lo examine en la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del año siguiente; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى للمجلس لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية؛
    10. Pide al Secretario General que presente un informe sobre las medidas adoptadas a fin de aplicar la Declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social para que el Consejo lo examine en la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del año siguiente; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية؛
    A fin de aplicar la Declaración de Roma sobre la armonización, el Gobierno Real de Camboya decidió preparar un solo plan de desarrollo nacional estratégico para el período comprendido entre 2006 y 2010, que servirá de marco para armonizar todas las actividades que cuentan con el apoyo de la asistencia oficial para el desarrollo. UN ومن أجل تنفيذ إعلان روما المعني بالتنسيق قررت حكومة كمبوديا الملكية إعداد خطة وطنية استراتيجية واحدة للتنمية للفترة بين عامي 2006 و 2010، والتي ستكون بمثابة إطار للمواءمة بين جميع الأنشطة المدعومة بالمساعدة الإنمائية الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more