"fin de evitar litigios innecesarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية
        
    • لتفادي التقاضي الذي لا لزوم له
        
    El sistema informal se debe aprovechar al máximo a fin de evitar litigios innecesarios. UN وينبغي استخدام كل ما يمكن من النظام غير الرسمي لتفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية.
    La Asamblea General, en su resolución 64/233, reiteró que el sistema informal tenía una función decisiva en la administración de justicia y reafirmó que debía hacerse todo el uso posible de este a fin de evitar litigios innecesarios. UN كررت الجمعية العامة في قرارها 64/233 تأكيد الدور الحاسم الذي يؤديه النظام غير الرسمي في إقامة العدل وشددت على ضرورة الاستفادة منه إلى أقصى حد ممكن لتفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية.
    La Asamblea, en su resolución 64/233, reafirmó que la solución informal de conflictos es un elemento decisivo del sistema de administración de justicia, y puso de relieve que debe hacerse todo el uso posible del sistema informal a fin de evitar litigios innecesarios. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 64/233 أن تسوية النـزاعات بالوسائل غير الرسمية عنصر حاسم من عناصر إقامة العدل، وشدّدت على ضرورة الاستفادة من النظام غير الرسمي إلى أقصى حد ممكن لتفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية.
    En el párrafo 16 de su resolución 66/237, la Asamblea General reafirmó que la resolución informal de conflictos era un elemento decisivo del sistema de administración de justicia y puso de relieve que debía hacerse todo el uso posible del sistema informal a fin de evitar litigios innecesarios. UN 56 - أعادت الجمعية العامة، في الفقرة 16 من قرارها 66/237، التأكيد على أن حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية يشكل عاملا حاسما في نظام إقامة العدل. وشددت على ضرورة الاستعانة إلى أقصى حد ممكن بهذا النظام لتفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية.
    A ese respecto, la Comisión recuerda que al establecer el sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas, la Asamblea General reconoció que la solución informal de conflictos era un elemento decisivo del sistema de administración de justicia y subrayó que debía hacerse todo el uso posible del sistema informal a fin de evitar litigios innecesarios (véase la resolución 61/261, párr. 11). UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة بأن الجمعية العامة، لدى إنشاء نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة، سلمت بأن حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية عنصر حاسم في نظام إقامة العدل وشددت على وجوب استخدام النظام غير الرسمي إلى أقصى حد ممكن لتفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية (القرار 61/261، الفقرة 11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more