"fin del mundo" - Translation from Spanish to Arabic

    • نهاية العالم
        
    • لنهاية العالم
        
    • آخر العالم
        
    • نهاية الأرض
        
    • نهايةَ الأيامِ
        
    • انتهاء العالم
        
    • يوم القيامة
        
    • نهاية الأيام
        
    • نهاية العالمِ
        
    • نهايه العالم
        
    • بنهاية العالم
        
    • نهاية عالم
        
    • نهايةُ العالمِ
        
    • حافة الأرض
        
    • حافة العالم
        
    Bueno, si no son así, no es el fin del mundo, porque pueden entrenar. TED وإذا لم تكن كذلك فهذه ليست نهاية العالم لإنه بإمكانك أن تتدرب
    Realizaron rituales extraños en el techo con el propósito de causar el fin del mundo. Open Subtitles لقد قاموا بإجراء الطقوس فوق السطح طقوس غريبة تهدف إلى جلب نهاية العالم
    Bueno, no lo veas de ese modo. No es el fin del mundo. Open Subtitles حسناً ، لا تنظري بهذه النظرة ، هذه ليست نهاية العالم
    Acabo de decir que se siente como el fin del mundo, ¿No escuchas? Open Subtitles لقد قلت لتو الأن الأمر يشعرني وكأنه نهاية العالم .ألا تسمعني
    ¿Has estado teniendo sueños del tipo "fin del mundo, fuego y sulfuro, juicio final" últimamente? Open Subtitles نهاية العالم ، حريق و كبريت يوم الحساب مثل هذه الأحلام مؤخراً ؟
    Ha sido un gas, una vuelta, un gran viaje pero no el fin del mundo. Open Subtitles لقد كان هناك غاز، انقلاب كانت هناكَ رحلة مميتة لكنها ليست نهاية العالم
    Mi padre era predicador, muy serio del tipo del fuego y azufre, fin del mundo. Open Subtitles والدي كان مبشر. من النوع الذي يحذر من النار الكبرى في نهاية العالم
    Sabes, cuando eres joven, todo se siente como si fuera el fin del mundo. Open Subtitles انتى تعلمى عندما كنتى صغيرة , كل شىء كان مثل نهاية العالم
    ¿Quieres ser la gili que se disculpa justo antes del fin del mundo? Open Subtitles هل تريدين أن تكونين المغفله التي ستعتذر قبل نهاية العالم ؟
    Tengo aproximadamente 12 horas antes de que esté muerto, ...y el fin del mundo probablemente anteceda a eso. Open Subtitles لدى حوالي 12 ساعة، قبل أن أموت ومن المحتمل أن تحل نهاية العالم قبل ذلك.
    No podemos conseguir ninguna información y las imágenes que recibimos parecen el fin del mundo. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على أي معلومات والصور التي نتلقاها تبدوا وكأنها نهاية العالم
    Pero morir es mucho más fácil que conseguir respaldo cuando es el fin del mundo. Open Subtitles ولكن الموت هو أسهل كثيرا من الحصول على نسخة احتياطية عند نهاية العالم
    Todos dicen que, cuando llegue el fin del mundo, se pondrán a coger. Open Subtitles الجميع يقولون إنهم سيبدؤون في ممارسة الجنس حين تأتي نهاية العالم.
    ¿Eres el líder de un culto para atestiguar el fin del mundo? Open Subtitles هل أنت قائد طائفة تريد أن ترى نهاية العالم ؟
    Estas personas son un montón de chiflados esperando el fin del mundo. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص ما هم إلا مجموعة المجانين ينتظرون نهاية العالم
    Mi país, el Chad, tomó nota con satisfacción del fin del mundo bipolar y del cambio radical que tuvo lugar en la situación internacional. UN وبلدي تشاد، لاحظ مع الارتياح نهاية العالم الثنائي القطب، والتغير الجذري الذي حدث في الحالة الدولية.
    Desde el fin del mundo bipolar, vivimos en un mundo que recibe influencias de numerosos factores inciertos. UN وبعد نهاية العالم الثنائي القطب، نعيش الآن في عالم يؤثر عليه العديد من العوامل غير المستيقنة.
    Si el amor fuera todo, te seguiría en harapos hasta el fin del mundo. Open Subtitles إذا كان الحب كل شئ لتبعتك فى أسمال باليه لنهاية العالم
    Yo nací en tiempos antiguos, en el fin del mundo, dentro de una familia patriarcal, católica y conservadora. TED لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة
    Si me lo pides, iré hasta el fin del mundo. Open Subtitles تحت أمرك , سأتى حتى لو كان فى نهاية الأرض
    A ver, por lo que sabemos, podría ser el fin del mundo. Open Subtitles أَعْني، لكُلّ نَعْرفُ، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ نهايةَ الأيامِ.
    Pero con el fin del mundo bipolar no han desaparecido las amenazas para la paz. UN ولكن انتهاء العالم الثنائي القطب لم يؤد إلى زوال التهديدات الموجهة ضد السلام.
    Preparacionistas del fin del mundo o algo así. Es como el fin del mundo. Open Subtitles ـ كإنها يوم القيامة أو ما شابة ـ بالفعل إنها يوم القيامة يا أخي
    Para detener el apocalipsis zombi o cualquier dramático fin del mundo que mi querido padre tiene preparado para nosotros. Open Subtitles لإيقاف نهاية العالم أو مهما يكن نهاية الأيام الجميلة التي أبقاها لنا أبي العزيز
    Por villano que sea... este día lo hará de noble rango... desde hoy hasta el fin del mundo. Open Subtitles ولن يكون كما كان حقيرا وهذا اليوم سيلطف حالته مِنْ هذا اليومِ إلى نهاية العالمِ
    Bueno, de todas formas, cada año se la pasa tirado con una cara como si fuera el fin del mundo. Open Subtitles انه كل سنه يدور هنا وهو مكتئب وليس كانها نهايه العالم
    Dice que allí se habla de algo como el fin del mundo. Open Subtitles أخبرني أنهم بأعلي يتحدثون عن وجود مشاكل بأعلى هناك .. أشياء تتعلق بنهاية العالم
    Sin duda es el fin del mundo de alguien. Open Subtitles إنها بلا شك نهاية عالم أحدهم
    Es el fin del mundo tal y como lo conocemos Open Subtitles هي نهايةُ العالمِ كما نَعْرفُه.
    Era posible que pudiera caer por el borde del fin del mundo. Open Subtitles كان من المحتمل أن يسقط من على حافة الأرض
    Enero, 1997, finalmente llego ... al fin del mundo Open Subtitles في يناير عام1997, أخيرًا تمكنت من الوصول إلى حافة العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more