"final del año civil" - Translation from Spanish to Arabic

    • نهاية كل سنة تقويمية
        
    • نهاية السنة التقويمية
        
    • انتهاء السنة التقويمية
        
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN كما تظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية المفعول لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    El repertorio estará prácticamente terminado para el final del año civil en curso. UN وسيتم إنجاز الجزء اﻷعظم من الدليل في نهاية السنة التقويمية الحالية.
    En otras palabras, sólo es necesario determinar el número de puestos que se han de financiar con cargo a los recursos de la cuenta de apoyo hasta el final del año civil. UN وبعبارة أخرى، فإنه يلزم فقط تحديد عدد الوظائف التي ستمول من موارد حساب الدعم حتى نهاية السنة التقويمية.
    El empleado que cuenta con al menos 15 años de relación de trabajo después de la edad de 18 años al final del año civil tiene derecho a cuatro semanas de vacaciones anuales. UN ويحق للعامل الذي تجاوز الثامنة عشرة والذي أمضى بحلول نهاية السنة التقويمية فترة 15 عاما على الأقل من العمل إجازة مدتها أربعة أسابيع.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil; UN كما تبقى الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهرا من نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil; UN كما تبقى الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهرا من نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Concretamente, solicitó a los jefes de departamento que examinaran sus gastos correspondientes a los primeros nueve o diez meses de 1998 y que realizaran una proyección de sus necesidades hasta el final del año civil a fin de disponer de una base más precisa para el ajuste de la consignación inicial en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto. UN فقد طلبت من رؤساء اﻹدارات تحديدا استعراض نفقات إداراتهم عن اﻷشهر التسعة أو العشرة اﻷولى من عام ١٩٩٨ ووضع إسقاط لاحتياجاتهم حتى نهاية السنة التقويمية من أجل تقديم أساس أفضل لتعديل الاعتماد اﻷولي في إطار تقرير اﻷداء اﻷول.
    Concretamente, solicitó a los jefes de departamento que examinaran sus gastos correspondientes a los primeros nueve o diez meses de 1998 y que realizaran una proyección de sus necesidades hasta el final del año civil a fin de disponer de una base más precisa para el ajuste de la consignación inicial en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto. UN فقد طلبت من رؤساء اﻹدارات تحديدا استعراض نفقات إداراتهم عن اﻷشهر التسعة أو العشرة اﻷولى من عام ٨٩٩١ ووضع إسقاط لاحتياجاتهم حتى نهاية السنة التقويمية من أجل تقديم أساس أفضل لتعديل الاعتماد اﻷولي في إطار تقرير اﻷداء اﻷول.
    Concretamente, solicitó a los jefes de departamento que examinaran sus gastos correspondientes a los primeros nueve o diez meses de 1998 y que realizaran una proyección de sus necesidades hasta el final del año civil a fin de disponer de una base más precisa para el ajuste de la consignación inicial en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto. UN فقد طلبت من رؤساء اﻹدارات تحديدا استعراض نفقات إداراتهم عن اﻷشهر التسعة أو العشرة اﻷولى من عام ١٩٩٨ ووضع إسقاط لاحتياجاتهم حتى نهاية السنة التقويمية من أجل تقديم أساس أفضل لتعديل الاعتماد اﻷولي في إطار تقرير اﻷداء اﻷول.
    vi) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de todas las actividades de cooperación técnica, salvo las sufragadas con cargo al presupuesto ordinario, siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil, y no del bienio, al que se refieren. UN `6 ' تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة بجميع أنشطة التعاون التقني غير المتصلة بالميزانية العادية سارية لمدة 12 شهرا عقب نهاية السنة التقويمية بدل فترة السنتين التي تتصل بها تلك الالتزامات.
    v) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de todas las actividades de cooperación técnica, salvo las sufragadas con cargo al presupuesto ordinario, siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil, y no del bienio, al que se refieren. UN ' 5` تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة بجميع أنشطة التعاون التقني غير المتصلة بالميزانية العادية سارية لمدة 12 شهرا عقب نهاية السنة التقويمية بدل فترة السنتين التي تتصل بها تلك الالتزامات.
    vi) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de todas las actividades de cooperación técnica, salvo las sufragadas con cargo al presupuesto ordinario, siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil, y no del bienio, al que se refieren. UN ' 6 ' تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة بجميع أنشطة التعاون التقني غير الممولة من الميزانية العادية سارية لمدة 12 شهرا عقب نهاية السنة التقويمية بدل فترة السنتين التي تتصل بها تلك الالتزامات.
    En los últimos años, el Gobierno de Samoa Americana ha intentado recopilar estadísticas sobre la economía y el trabajo, pero se publican solamente dos o tres años después del final del año civil. UN وقد حاولت حكومة ساموا الأمريكية في السنوات الأخيرة تجميع إحصاءات عن الاقتصاد والقوى العاملة، ولكن يحدث في كثير من الأحيان أن ما ينشر يعود إلى عامين أو ثلاثة أعوام من انتهاء السنة التقويمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more