c) i) Al final del apartado, añádase un informe mundial sobre derechos humanos (2) y apoyo para documentos de antecedentes | UN | (ج) ' 1` في نهاية الفقرة الفرعية يضاف تقرير عالمي عن حقوق الإنسان (2) والأوراق الأساسية المساندة. |
Al final del apartado c), agréguense las palabras " y respetar el principio de la objetividad y la neutralidad " . | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية : " والالتزام بمبدأ الموضوعية والحياد. " |
Sustitúyase el punto y coma final del apartado i) del párrafo a) del artículo 3 del Protocolo por: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول: |
Sustitúyase el punto y coma final del apartado i) del párrafo a) del artículo 3 del Protocolo por: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول: |
En cuanto al fondo de la cuestión, a juicio de la delegación de la India la enmienda propuesta al apartado b) es superflua, y la frase que se propone añadir al final del apartado d) destacaría indebidamente algunos aspectos de la aplicación del Protocolo V. | UN | وفيما يتعلق بالجوهر، يعتبر وفد الهند أن التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الفرعية ب زائد، وأن الجملة المقترحة إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية د ستبِرز بلا موجب بعض جوانب تنفيذ البروتوكول الخامس. |
Según una opinión, que no recibió apoyo, debía incluirse una frase similar al final del apartado d). | UN | وكان أحد اﻵراء، التي لم تحظ بالتأييد، مؤداه أنه ينبغي إدراج عبارة مماثلة في نهاية الفقرة الفرعية )د(. |
Párrafo 16.4 Al final del apartado b) agréguese lo siguiente: | UN | الفقرة ١٦-٤ يضاف إلى نهاية الفقرة الفرعية )ب( ما يلي: |
4) Añadir “para tomar medidas al respecto” al final del apartado. | UN | )٤( تضاف عبارة " لكي يبت فيها " في نهاية الفقرة الفرعية. |
2) Añadir la siguiente oración al final del apartado b) infra. | UN | (2) تضاف هذه الجملة في نهاية الفقرة الفرعية (ب) أدناه. |
Al final del apartado d), que pasa a ser apartado f), agréguense las palabras " abordando sus aspectos penales " . | UN | وفي نهاية الفقرة الفرعية (د) (وقد صارت (و)): تضاف عبارة " بالتصدي للمظاهر الإجرامية " ؛ |
Al final del apartado h) agréguense las palabras " mediante medidas de control adecuadas " . | UN | وفي نهاية الفقرة الفرعية (ح)، تضاف عبارة " باتخاذ تدابير المراقبة الملائمة " |
Al final del apartado d) insértense las palabras " y los resultados de su examen " . | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (د)، تدرج عبارة " ونتيجة استعراضه " في نهاية الفقرة. |
Al final del apartado d), que pasa a ser apartado f), agréguense las palabras " abordando sus aspectos penales " . | UN | وفي نهاية الفقرة الفرعية (د) (وقد صارت (و)): تضاف عبارة " بالتصدي للمظاهر الإجرامية " ؛ |
Al final del apartado h) agréguense las palabras " mediante medidas de control adecuadas " . | UN | وفي نهاية الفقرة الفرعية (ح)، تضاف عبارة " باتخاذ تدابير المراقبة الملائمة " |
Al final del apartado d) insértense las palabras " y los resultados de su examen " . | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (د)، تدرج عبارة " ونتيجة استعراضه " في نهاية الفقرة. |
Añádanse al final del apartado las palabras " de conformidad con las reglamentaciones de la OMC " . | UN | تُضاف في نهاية الفقرة الفرعية عبارة " وفقا لأنظمة منظمة التجارة العالمية " . |
Añádanse al final del apartado las palabras " de conformidad con las reglamentaciones de la OMC " . | UN | تُضاف في نهاية الفقرة الفرعية عبارة " وفقا لأنظمة منظمة التجارة العالمية " . |
Por último, la oración " en relación con el tema del programa titulado `Adelanto de la mujer ' " debe añadirse al final del apartado e). | UN | وأخيرا، أضيفت عبارة (في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " ) إلى نهاية الفقرة الفرعية (هـ) من المنطوق. |
6. Al final del apartado a del párrafo dispositivo 9 (renumerado 11), insértese " o el pacifismo " . | UN | " 6- تدرج في نهاية الفقرة الفرعية 9(أ) (التي أصبحت الفقرة 11) عبارة " أو ممارسة الأنشطة من أجل السلام " |
b) Al final del apartado, añádase un grupo consultivo de expertos para el informe mundial sobre derechos humanos, de carácter anual | UN | (ب) في نهاية الفقرة الفرعية يـُـضاف: فريق الخبراء الاستشاري للتقرير العالمي السنوي عن حقوق الإنسان، |
Sin embargo, convendría insertar al final del apartado c) del párrafo 1 las palabras " que posea para la realización de sus funciones como banco central " . | UN | غير أنه من المستصوب إضافة عبارة " التي يجوز لأداء وظائفه كمصرف مركزي " في آخر الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 1. |
d) Agregó al final del apartado e) de la parte dispositiva las palabras, " en relación con el tema del programa titulado `Adelanto de la mujer ' " . | UN | (د) في الفقرة (هـ) من المنطوق تضاف عبارة " في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " إلى ذيل الفقرة " . |
Se sugirió, además, que el texto “sean exclusivamente consecuencia de su transporte en cubierta” al final del apartado 6.6.2 resultaba impreciso, por suceder muy pocas veces que el daño o la pérdida fueran imputables a una sola causa. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، رئي أن عبارة " نجم ذلك حصرا عن نقلها على سطح السفينة " الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة الفرعية 6-6-2 غير دقيقة لأن من النادر أن يكون هناك سبب واحد فقط للتلف أو الهلاك. |
3. Proponemos que, al final del apartado d) del párrafo 1 del proyecto de artículo 6, se añada el siguiente texto: | UN | إلى نهاية الفقرة )د( من المادة ٦ من المشروع. |