"final del grupo de expertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • النهائي لفريق الخبراء
        
    • الختامي لفريق الخبراء
        
    • النهائي للفريق
        
    • النهائي المقدم من فريق الخبراء
        
    • النهائي الذي أعده فريق الخبراء
        
    • النهائي لفريق الأمم المتحدة
        
    • النهائي لفريق خبراء
        
    • فريق الخبراء النهائي
        
    No hubo consenso sobre la publicación del informe final del Grupo de Expertos. UN ولم يتحقق توافق في الآراء بشأن إصدار التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Tengo el honor de transmitirle el informe final del Grupo de Expertos que me ha enviado su Presidente, el Sr. Mahmoud Kassem. UN ويشرفني أن أحيل لكم التقرير النهائي لفريق الخبراء الذي قدمه لي رئيسه، السيد محمود قاسم.
    La oradora pide igualmente que se describa sucintamente la situación en Darfur antes de que se presente el informe final del Grupo de Expertos sobre Darfur, que se publicará próximamente. UN وطلبت أيضاً وصفاً موجزاً للوضع في دارفور، قبل تقديم التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بدارفور، الذي سيصدر قريباً.
    Reacción del Gobierno de Rwanda ante el informe final del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN رد حكومة رواندا على التقرير الختامي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Alienta a los países Partes a que tengan en cuenta y utilicen, según proceda, el informe final del Grupo de Expertos en la aplicación de los programas nacionales de acción. UN يشجع البلدان الأطراف على النظر في التقرير النهائي لفريق الخبراء واستخدامه، بحسب الاقتضاء، في تنفيذ برامج عملها الوطنية.
    Informe final del Grupo de Expertos sobre Darfur UN التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بدارفور
    Informe final del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo UN التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Además, el Comité examinó las medidas complementarias que había que adoptar en relación con el informe final del Grupo de Expertos. UN كما ناقشت اللجنة تدابير المتابعة التي ينبغي اتخاذها عملا بالتقرير النهائي لفريق الخبراء.
    El Sr. Mohamed Shalgham, Embajador de la Jamahiriya Árabe Libia y Presidente del Comité, informó al Consejo sobre la labor más reciente del Comité, en particular su examen del informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia. UN وقام محمد شلقم، رئيس اللجنة، سفير الجماهيرية العربية الليبية بتقديم إحاطة إلى المجلس عما قامت به اللجنة من أعمال في الفترة الأخيرة، ولا سيما نظرها في التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا.
    Además, los Estados Miembros intercambiaron opiniones, en particular sobre el informe final del Grupo de Expertos. UN وتبادلت الدول الأعضاء أيضا وجهات النظر بشأن جملة من الأمور منها بالخصوص التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    No hubo consenso acerca de la publicación del informe final del Grupo de Expertos. UN ولم يتحقق توافق في الآراء بشأن نشر التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    No hubo consenso acerca de la publicación del informe final del Grupo de Expertos. UN ولم يحصل توافق للآراء بشأن نشر التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    También intercambiaron opiniones sobre el informe final del Grupo de Expertos. UN وتبادلوا أيضا وجهات النظر بشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    La publicación del informe final del Grupo de Expertos está prevista para noviembre. UN ومن المقرر أن يصدر التقرير النهائي لفريق الخبراء في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Tras la presentación del informe, algunos miembros del Consejo hicieron referencia al informe final del Grupo de Expertos y señalaron que esperaban que el Comité continuara considerándolo de manera constructiva para llegar a un consenso sobre las recomendaciones. UN وعقب عرض التقرير، نوه العديد من أعضاء المجلس بالتقرير النهائي لفريق الخبراء معربين عن أملهم في أن تواصل اللجنة النظر فيه على نحو بنّاء بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التوصيات.
    Informe final del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo UN التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Declaración del Gobierno de Rwanda sobre el informe final del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN بيان حكومة رواندا على التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    También lamentaron las continuas violaciones del régimen de sanciones y determinaron que el informe final del Grupo de Expertos debía destacar las violaciones del derecho internacional humanitario e incluir información sobre el reclutamiento de niños. UN وأعربوا أيضا عن استيائهم من الانتهاكات المتواصلة لنظام الجزاءات، وأشاروا إلى أنه ينبغي أن يبرز التقرير الختامي لفريق الخبراء انتهاكات القانون الإنساني الدولي وأن يضمن معلومات عن تجنيد الأطفال.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la labor del Comité y esperaban con interés el informe final del Grupo de Expertos. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لأعمال اللجنة وتطلعهم لتلقي التقرير النهائي للفريق.
    La Presidenta también informó de que el Comité estaba examinando el informe final del Grupo de Expertos. UN وأفادت أيضا بأن اللجنة تنظر حاليا في التقرير النهائي المقدم من فريق الخبراء.
    Me complace remitir adjunto el informe final del Grupo de Expertos solicitado por el Consejo de Seguridad en el párrafo 2 de la resolución 1713 (2006) (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيا التقرير النهائي الذي أعده فريق الخبراء حسب ما طلب مجلس الأمن في الفقرة 2 من القرار 1713 (2006) (انظر المرفق).
    De hecho, el informe final del Grupo de Expertos contiene una serie de errores fácticos graves, como los siguientes: UN بل إن التقرير النهائي لفريق الأمم المتحدة يتضمن عددا من الأخطاء الوقائعية الجسيمة. مثال ذلك:
    A ese respecto, la OMM se sumó a las principales recomendaciones y conclusiones del informe final del Grupo de Expertos de la CEPE sobre los efectos del cambio climático y la adaptación de las redes internacionales de transporte. UN وفي هذا الصدد، التزمت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بالتوصيات والاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها التقرير النهائي لفريق خبراء اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن آثار تغير المناخ على شبكات النقل الدولي والتكيّف معها.
    Asimismo, se recibió una respuesta a una carta relacionada con el informe final del Grupo de Expertos, enviada por el Presidente de la configuración encargada de Liberia de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وورد أيضا رد من رئيس تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام على رسالة بعثت في ما يتعلق بتقرير فريق الخبراء النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more