"finales del comité sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الختامية للجنة على
        
    • الختامية للجنة بشأن
        
    • الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن
        
    • اللجنة الختامية على
        
    • الختامية للجنة عن
        
    • الختامية للجنة المعنية
        
    • الختامية للجنة المتعلقة
        
    • الختامية للجنة فيما يتعلق
        
    • اللجنة الختامية بشأن
        
    • الختامية التي أبدتها اللجنة على
        
    • النهائية للجنة بشأن
        
    • الختامية للجنة فيما يتصل
        
    Pregunta si se planea difundir las observaciones finales del Comité sobre el informe al Senado y a la Cámara de Diputados. UN وأضافت أنها مهتمة لمعرفة خطط توزيع الملاحظات الختامية للجنة على التقرير على أعضاء مجلس الشيوخ وأعضاء مجلس النواب.
    1. Respuesta a las observaciones finales del Comité sobre el sexto informe periódico 80 UN المرفق 1 الردود على الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الدوري السادس 101
    Se sugirió el establecimiento de plazos para la adopción de medidas complementarias en relación con los comentarios finales del Comité sobre los informes de los Estados partes presentados con arreglo al artículo 18. UN واقترح استحداث متابعة زمنية محددة للتعليقات الختامية للجنة على تقارير الدول اﻷطراف المقدمة بموجب المادة ١٨.
    Observaciones finales del Comité sobre los informes presentados por los Estados Partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto: nota del Secretario General UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    Observaciones finales del Comité sobre los informes presentados por los Estados Partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto: nota del Secretario General UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    A continuación figuran las observaciones finales del Comité sobre los informes de los Estados partes, preparadas por miembros del Comité, y el resumen de las presentaciones introductorias de los representantes de los Estados partes. UN ٥٨ - وترد أدناه التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن تقارير الدول اﻷطراف، حسبما أعدت فرادى على أيدي أعضاء اللجنة، وكذلك موجز للعروض الاستهلالية المقدمة من ممثلي الدول اﻷطراف.
    Lamenta asimismo que el informe no se ocupe de las observaciones finales del Comité sobre el segundo informe periódico. UN كما أعرب عن أسفه ﻷن التقرير لم يتناول الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الدوري الثاني.
    En el párrafo 18 de las Observaciones finales del Comité sobre el informe anterior se mostró preocupación con respecto a esas dos leyes. UN وفي الفقرة 18 من الملاحظات الختامية للجنة على التقرير السابق أعربت عن قلقها من هذين القانونين.
    Observaciones finales del Comité sobre el informe inicial de Malí UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي المالي
    Observaciones finales del Comité sobre el informe inicial de México UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي للمكسيك
    Observaciones finales del Comité sobre el informe inicial de Egipto UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لمصر
    De acuerdo con las observaciones finales del Comité sobre el informe inicial, el Gabinete aprobó una Política Nacional sobre Igualdad entre los Géneros. UN وتماشياً مع الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأوّلي، أقر مجلس الوزراء سياسة وطنية بشأن المساواة بين الجنسين.
    Observaciones finales del Comité sobre el informe inicial del Ecuador UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لإكوادور
    Observaciones finales del Comité sobre los informes presentados por los Estados Partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto: nota del Secretario General UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    Observaciones finales del Comité sobre los informes presentados por los Estados Partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto: nota del Secretario General UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    Observaciones finales del Comité sobre los informes presentados por los Estados Partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto: nota del Secretario General UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    Observaciones finales del Comité sobre el tercer informe periódico del Canadá UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقرير الدوري الثالث المقدم من كندا
    Observaciones finales del Comité sobre el tercer informe periódico de México UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقرير الدوري الثالث المقدم من المكسيك
    A continuación figuran las observaciones finales del Comité sobre los informes de los Estados partes, preparadas por miembros del Comité, y el resumen de las presentaciones introductorias de los representantes de los Estados partes. UN وترد أدناه التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن تقارير الدول اﻷطراف، حسبما أعدها أعضاء اللجنة، وكذلك موجز للعروض الاستهلالية المقدمة من ممثلي الدول اﻷطراف.
    Asimismo, se han introducido medidas concretas en respuesta a las observaciones finales del Comité sobre el cuarto informe periódico de Cuba. UN وعلاوة على ذلك، تم الأخذ بتدابير محددة استجابة لملاحظات اللجنة الختامية على تقرير كوبا المرحلي الرابع.
    :: Las observaciones finales del Comité sobre el primer informe periódico. UN :: الملاحظات الختامية للجنة عن التقرير الدوري الأول
    Respuesta a las observaciones finales del Comité sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer en el quinto informe periódico UN الردود على التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التقرير الدوري الخامس
    Ninguno de ellos tenía conocimiento de las observaciones finales del Comité sobre el informe periódico de Rwanda. UN ولم يكن أي واحد منهم على علم بالملاحظات الختامية للجنة المتعلقة بالتقرير الدوري لرواندا.
    46. El Gobierno del Canadá toma nota de las recomendaciones formuladas en el párrafo 356 de las observaciones finales del Comité sobre la asistencia jurídica en lo civil así como sobre el financiamiento de casos que sienten precedente sobre la garantía de igualdad. UN 46 - تُسلم حكومة كندا بالتوصيات الواردة في الفقرة 356 من الملاحظات الختامية للجنة فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المدنية فضلا عن تمويل حالات اختبار المساواة.
    La Secretaría incluirá en su adición a la presente nota un resumen de las recomendaciones finales del Comité sobre esta cuestión. UN وسوف تدرج الأمانة في إضافتها لهذه المذكرة موجزاً لتوصيات اللجنة الختامية بشأن هذه المسألة.
    30. La segunda parte del presente informe contiene las respuestas a las observaciones finales del Comité sobre los informes periódicos segundo y tercero combinados. UN 30 - يقدم الجزء الثاني من هذا التقرير ردوداً على الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة على التقريرين الدوريين الثاني والثالث.
    Las recomendaciones finales del Comité sobre las propuestas para usos críticos para 2006 y 2007 figuran en el cuadro 4 del suplemento de su informe correspondiente a 2005. UN ويمكن الإطلاع على التوصيات النهائية للجنة بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لعامي 2006 و2007 في الجدول 4 من تقريرها التكميلي لعام 2005.
    Las autoridades checas quizás deseen asesoramiento por parte de sus homólogos suecos que, en abril de 2002, organizaron para sus ministros, parlamentarios y organizaciones no gubernamentales un cursillo práctico relativo a las recomendaciones consignadas en las observaciones finales del Comité sobre el último informe periódico del país, en el cual participaron los miembros del Comité. UN 62 - وأضافت قائلة إن السلطات التشيكية قد تود أن تلتمس المشورة من نظيراتها السويديات، التي نظمت، في نيسان/أبريل 2002، حلقة عمل من أجل الوزراء والبرلمانيين والمنظمات غير الحكومية بشأن التوصيات الواردة في التعليقات الختامية للجنة فيما يتصل بتقرير البلد الدوري الأخير، التي شارك فيها أعضاء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more