Las observaciones finales provisionales se transmitieron al Estado Parte y éste se comprometió a presentar un informe completo en el que se tendrían en cuenta los motivos de preocupación indicados por el Comité. | UN | وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف التي تعهدت بتقديم تقرير وافٍ تراعي فيه شواغل اللجنة. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Si no se presentaba ese informe en el plazo fijado por el Comité, las observaciones finales provisionales se convertirían en definitivas y se procedería a su publicación. | UN | وما لم يقدم هذا التقرير قبل الموعد النهائي الذي حددته اللجنة فستتحول الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وستوزع توزيعاً عاماً. |
El Comité recuerda, sin embargo, que esas observaciones finales provisionales se aprobaron, en ausencia de informe alguno del Estado Parte. sobre la base de la información disponible. | UN | بيد أن اللجنة تشير إلى أن هذه الملاحظات الختامية المؤقتة اعتمدت على أساس المعلومات المتاحة، لعدم تقديم الدولة الطرف أي تقرير. |
Si no se presentaba ese informe en el plazo fijado por el Comité, las observaciones finales provisionales se convertirían en definitivas y se procedería a publicarlas. | UN | وعدم تقديم هذا التقرير قبل الموعد النهائي الذي حددته اللجنة من شأنه أن يحول الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية ونشرها بصورة عامة. |
Si no se presentaba ese informe en el plazo fijado por el Comité, las observaciones finales provisionales se convertirían en definitivas y se procedería a publicarlas. | UN | وعدم تقديم هذا التقرير قبل الموعد النهائي الذي حددته اللجنة من شأنه أن يحوّل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية ونشرها بصورة عامة. |
Si no se presentaba ese informe en el plazo fijado por el Comité, las observaciones finales provisionales se convertirían en definitivas y se procedería a publicarlas. | UN | وأن عدم تقديم هذا التقرير قبل الموعد النهائي الذي حددته اللجنة من شأنه أن يحوّل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية ونشرها بصورة عامة. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte, con el ruego de que presentara su segundo informe periódico el 1º de abril de 2007 a más tardar. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف، مع طلب بتقديم تقريرها الدوري الثاني بحلول 1 نيسان/أبريل 2007. |
Si el Estado Parte no respetaba el plazo fijado, las observaciones finales provisionales se convertirían en definitivas y el Comité procedería a publicarlas. | UN | وإن عدم تقديم هذا التقرير قبل الموعد النهائي الذي حددته اللجنة من شأنه أن يحوّل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وجعلها علنية. |
Si el Estado Parte no respetaba el plazo fijado, las observaciones finales provisionales se convertirían en definitivas y el Comité procedería a publicarlas. | UN | وإن عدم تقديم هذا التقرير قبل الموعد النهائي الذي حددته اللجنة من شأنه أن يحوّل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وجعلها علنية. |
Si el Estado parte no respetaba el plazo fijado, las observaciones finales provisionales se convertirían en definitivas y el Comité procedería a publicarlas. | UN | وإن عدم تقديم هذا التقرير قبل الموعد النهائي الذي حددته اللجنة من شأنه أن يحوّل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وجعلها علنية. |
Si el Estado parte no respetaba el plazo fijado, las observaciones finales provisionales se convertirían en definitivas y el Comité las haría públicas. | UN | وإن عدم تقديم هذا التقرير قبل الموعد النهائي الذي حددته اللجنة من شأنه أن يحوّل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وجعلها علنية. |
Si el Estado parte no respetaba el plazo fijado, las observaciones finales provisionales se convertirían en definitivas y el Comité las haría públicas. | UN | وإن عدم تقديم هذا التقرير قبل الموعد النهائي الذي حددته اللجنة من شأنه أن يحوّل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وجعلها علنية. |