La Junta recomienda que las Naciones Unidas examinen el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | ويوصي المجلس بأن تستعرض الأمم المتحدة آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
La financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones de los empleados sigue constituyendo un riesgo a largo plazo para el Organismo. | UN | ويظل تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين من المخاطر المالية التي تتعرض لها الوكالة في الأجل الطويل. |
financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones del personal | UN | تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
El UNFPA seguirá colaborando con las Naciones Unidas y otros fondos y programas para examinar el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | سيواصل الصندوق العمل مع الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى على استعراض آلية تمويل التزاماته عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
La Junta reitera su recomendación de que el UNFPA, junto con la administración de las Naciones Unidas y de otros fondos y programas, examine el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 62 - ويكرر المجلس توصيته بأن يستعرض الصندوق، بالاشتراك مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى، آلية تمويل التزاماته عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
Actualmente se está examinando el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | يجري حاليا استعراض آلية تمويل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
En el párrafo 47, la Junta recomendó que las Naciones Unidas examinaran el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por separación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 120 - أوصى المجلس، في الفقرة 47، بأن تستعرض الأمم المتحدة آلية تمويل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
La financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones de los empleados sigue constituyendo un riesgo a largo plazo para el Organismo. | UN | ويظل تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين أحد المخاطر المالية التي تتعرض لها الوكالة في الأجل الطويل. |
La Junta recomienda que la UNU examine el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 56 - يوصي المجلس جامعة الأمم المتحدة بأن تعيد النظر في آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
En el párrafo 47 de su informe, la Junta recomendó que las Naciones Unidas examinaran el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por separación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación. Observaciones de la administración. | UN | 47 - في الفقرة 47 من تقريره، أوصى المجلس بأن تستعرض الأمم المتحدة آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
En el párrafo 56 de su informe, la Junta recomendó que la UNU examinara el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por separación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación. Observaciones de la administración. | UN | 164- في الفقرة 56 من تقريره، أوصى المجلس بأن تستعرض الجامعة آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
En sus informes anteriores, la Junta recomendó que las entidades de las Naciones Unidas examinaran su mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a las prestaciones después de la separación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación. | UN | 22 - وأوصى المجلس في تقاريره السابقة بأن تستعرض كيانات الأمم المتحدة آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
En el apartado f) del párrafo 12 y en el párrafo 56, la Junta recomendó que la UNU examinara el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 36 - في الفقرتين 12 (و) و 56، أوصى المجلس بأن تعيد الجامعة النظر في آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
En el apartado b) del párrafo 15 y en el párrafo 47, la Junta recomendó que las Naciones Unidas examinaran el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 6 - وفي الفقرتين 15 (ب) و 47 أوصى المجلس بأن تستعرض الأمم المتحدة آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
La Junta de Auditores recomendó que las Naciones Unidas examinaran el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación (párrs. 15 b) y 47). | UN | أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن تستعرض الأمم المتحدة آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد (الفقرتان 15 (ب) و 47). |
5. En el párrafo 62, la Junta reiteró su recomendación de que el UNFPA, junto con la administración de las Naciones Unidas y de otros fondos y programas, examinara el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 5 - في الفقرة 62، كرّر المجلس توصيته بأن يستعرض الصندوق، بالاشتراك مع إدارة الأمم المتحدة وإدارات الصناديق والبرامج الأخرى، آلية تمويل التزاماته عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
En el párrafo 62 de su informe, la Junta reiteró su recomendación de que el UNFPA, junto con la administración de las Naciones Unidas y de otros fondos y programas, examine el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 559- في الفقرة 62 من تقريره، كرر المجلس توصيته بأن يستعرض الصندوق، بالاشتراك مع إدارة الأمم المتحدة وإدارة الصناديق والبرامج، آلية تمويل التزاماته عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
El UNFPA seguirá colaborando con las Naciones Unidas y con otros fondos y programas respecto del mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 560- تعليقات الإدارة - سيواصل الصندوق العمل مع الأمم المتحدة ومع الصناديق والبرامج الأخرى في استعراض آلية تمويل التزاماته عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
En su informe anterior, la Junta recomendó que la Administración examinara el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 132 - أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تقوم الإدارة باستعراض آلية تمويل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد(). |
El UNFPA continuará colaborando con las Naciones Unidas y otros fondos y programas en el examen del mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 519- سيواصل الصندوق العمل مع الأمم المتحدة ومع الصناديق والبرامج الأخرى في استعراض آلية تمويل التزاماته المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |