Además, en el proyecto de plan se propondrá que en el presupuesto nacional se incluya la financiación del Mecanismo nacional. | UN | غير أن مشروع الخطة سيقترح إدراج تمويل الآلية الوطنية في الميزانية الوطنية. |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales para el bienio 2012-2013 | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013 |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
La financiación del Mecanismo de examen debería ser justa y transparente; | UN | إذ ينبغي أن يتسم تمويل آلية الاستعراض بالنـزاهة والشفافية؛ |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
Anexo financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales para el bienio 2012 - 2013 | UN | تمويل الآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales para el bienio 2012-2013 | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
Tema 144 del programa: financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | البند 144 من جدول الأعمال: تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales para el bienio 20122013 | UN | تمويل الآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين |
Un orador insistió en que la financiación del Mecanismo de examen debía llevarse a cabo en estricto cumplimiento de su mandato. | UN | وشدد أحد المتكلمين على ضرورة تمويل آلية التنفيذ بطريقة تمتثل تماماً لولايتها. |
Países elegibles para recibir financiación del Mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo al pasar a ser Partes en el Convenio | UN | البلدان المؤهلة للحصول على تمويل من الآلية المالية لاتفاقية استكهولم عندما تصبح أطرافاً في الاتفاقية |
47. Los oradores observaron con aprecio la solución de avenencia a que había llegado la Conferencia en su tercer período de sesiones con respecto a la financiación del Mecanismo de examen. | UN | 47- ولاحظ المتكلمون، مع التقدير، الحل التوافقي الذي توصل إليه المؤتمر في دورته الثالثة فيما يتعلق بتمويل آلية الاستعراض. |
18. En opinión de su delegación hay cierta similitud con el debate que se realiza en los foros que se ocupan del medio ambiente sobre la financiación del Mecanismo destinado a tratar de resolver la contaminación de la atmósfera. | UN | 18 - ويرى وفده أن ثمة بعض التشابه مع النقاش الدائر في المحافل البيئية بخصوص تمويل آليات التصدي للتلوث الجوي. |
Será necesario analizar las condiciones de elegibilidad que deberán reunir las actividades de asociación futuras para recibir financiación del Mecanismo financiero del instrumento del mercurio y de otras fuentes. | UN | 38 - ومن الضروري بحث الكيفية التي تصبح بها أنشطة الشراكة المستقبلية مؤهلة للحصول على التمويل من الآلية المالية للصك المتعلق بالزئبق ومن مصادر أخرى. |