"financiación del terrorismo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تمويل الإرهاب لعام
        
    • تمويل الإرهاب على
        
    • تمويل الإرهاب في
        
    • تمويل الإرهاب التي
        
    • تمويل الإرهاب المؤرخة
        
    iii) Convenio Internacional para la Represión de la financiación del terrorismo de 1999. UN `3 ' الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    Trinidad y Tabago es parte en todas esas convenciones, salvo el Convenio Internacional para la Represión de la financiación del terrorismo de 1999. UN وترينيداد وتوباغو طرف في جميع هذه الاتفاقيات ما خلا الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    La Ley dispone la aplicación de las disposiciones del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 1999 y recoge medidas para la lucha contra el terrorismo. UN وينص القانون على تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999، فضلا عن اتخاذ تدابير لمكافحة الإرهاب.
    Malasia también se ha comprometido a tipificar como delito la financiación del terrorismo de conformidad con el Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN كما أن ماليزيا ملتزمة بتجريم عمليات تمويل الإرهاب على النحو الذي تقتضيه اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب.
    Finlandia firmó el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 1999 el 10 de enero de 2000. UN ووقعت فنلندا على الاتفاقية الدولية لعام 1999 لقمع تمويل الإرهاب في 10 كانون الثاني/يناير 2000.
    Además, cumple los requisitos pertinentes del Convenio de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999. UN كما أنه يفي بما تتطلبه في هذا الشأن اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب التي وضعت في عام 1999.
    Adherirse tan pronto como sea posible a los convenios y protocolos internacionales pertinentes relativos al terrorismo, inclusive el Convenio Internacional para la Represión de la Financiación del Terrorismo, de 9 de diciembre de 1999; UN الانضمام في أقرب وقت ممكن إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب ومن بينها الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب المؤرخة 9 كانون الأول/ ديسمبر 1999؛
    :: Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999; UN :: الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999؛
    Este año mi país ratificó el Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999. UN لقد صادق بلدي هذا العام على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    El Gobierno de Mauricio aprobó la Ley sobre el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 2003 a fin de aplicar dicho Convenio. UN وسنت حكومة موريشيوس قانون الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 2003 من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    En primer lugar, debe agilizarse la promulgación del proyecto de ley de lucha contra el terrorismo, en consonancia con el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 1999. UN أولا، التعجيل بسن مشروع قانون مكافحة الإرهاب، بما يتسق مع اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    :: Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999 UN :: الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999
    Entre esas medidas figuran la Ley para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, de 2009, y el establecimiento de la Dependencia de inteligencia financiera. UN ومن بين هذه التدابير قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لعام 2009، وإنشاء وحدة الاستخبارات المالية.
    También está en marcha el proceso de adhesión al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999. UN كما تجري عملية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    :: El Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999. UN - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    El proyecto de Ley sobre represión de la financiación del terrorismo de 2002 establecerá un delito de suministro o reunión de fondos para facilitar un acto terrorista. UN 15 - وسيجرم مشروع قانون قمع تمويل الإرهاب لعام 2002 تقديم الأموال أو جمعها بغرض تيسير ارتكاب عمل إرهابي.
    4. En lo relativo al Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 1999, sigue sometido al Consejo de Ministros, porque continúa estudiándose en las comisiones ministeriales. UN وبالنسبة لاتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999، فإنها لا تزال معروضة على مجلس الوزراء لأنها قيد الدراسة في اللجان الوزارية.
    También se está examinando la propuesta de llevar a la práctica las disposiciones del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999, ya sea en el marco de la legislación vigente o dictando las leyes instrumentales que sean necesarias. UN كما يجري النظر في اقتراح لتنفيذ أحكام الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999، سواء في نطاق القوانين القائمة أو بواسطة سن قوانين داعمة عند الاقتضاء.
    En dicha legislación se tipifica el delito de financiación del terrorismo de conformidad con lo dispuesto por el artículo 2 del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وبموجب هذا المشروع، يجرم فعل تمويل الإرهاب على نحو يتماشى مع المادة 2 من الاتفاقية الدولية لمنع تمويل الإرهاب.
    Mauricio ha firmado el Convenio para la represión de la financiación del terrorismo de 11 de noviembre de 2002. UN وقّعت موريشيوس اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    - Convenio Internacional de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo, de 9 diciembre de 1999. UN :: الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999؛
    " Adherirse tan pronto como sea posible a los convenios y protocolos internacionales pertinentes relativos al terrorismo, inclusive el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 9 de diciembre de 1999; " UN " الانضمام في أقرب وقت ممكن إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب، ومن بينها الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1999؛ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more