Una vez promulgada, la ley tipificará la financiación del terrorismo y otros asuntos conexos. | UN | وبمجـرد أن يعتمد هذا المشروع، سيجـرَّم تمويل الإرهاب والمسائل الأخرى المتعلقة بــه. |
También introdujo legislación contra crímenes terroristas, inclusive leyes sobre vigilancia y represión de la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales. | UN | قال إن بلده سن أيضا تشريعات للتعامل مع جرائم الإرهاب، ومنها القوانين الخاصة برصد وقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
Se trata específicamente del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo y el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. | UN | وأشير على الوجه الخصوص إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
Además, ha firmado el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, y lo ha ratificado recientemente. | UN | وفضلاً عن ذلك وقَّع المغرب وصدَّق مؤخرا على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Solamente una pequeña proporción de los informes está relacionada con la financiación del terrorismo y casi ninguno guarda relación con Al-Qaida. | UN | ولا يتصل بتمويل الإرهاب من هذه البلاغات إلا نسبة صغيرة ولم يجر ربط أي منها تقريبا بتنظيم القاعدة. |
Ya han comenzado los procesos de ratificación del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo y de adhesión a otros convenios y convenciones contra el terrorismo. | UN | وقد بدأت عملية المصادقة على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والانضمام إلى اتفاقيات أخرى لمكافحة الإرهاب. |
:: Información sobre las tendencias de la financiación del terrorismo y capacitación del personal de la Unidad de Inteligencia Financiera; | UN | :: المعلومات الاستخبارية المتعلقة بالتوجهات في مجال تمويل الإرهاب وتدريب موظفي وحدات الاستخبارات المالية؛ |
:: Dichas leyes se han ideado a fin de impedir y reprimir la financiación del terrorismo y todas ellas se aplican también a los actos de terrorismo. | UN | :: تنطبق جميع القوانين التي تهدف إلى منع تمويل الإرهاب ومكافحته على الأعمال الإرهابية أيضا. |
:: La ley define el delito de financiación del terrorismo y lo tipifica como delito determinante con fines de blanqueo de dinero. | UN | :: يعرّف القانون جريمة تمويل الإرهاب ويجعل منها جريمة رئيسية لأغراض غسل الأموال. |
La Ley de Prevención contra el Terrorismo de 2002 también tipifica como delito la financiación del terrorismo y la castiga con penas adecuadas. | UN | كما أن قانون منع الإرهاب لعام 2002 ينص على تجريم تمويل الإرهاب وعلى عقوبات ملائمة في هذا الصدد. |
El mandato de este nuevo órgano consiste en combatir la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero. | UN | وتتمثل ولاية هذا الجهاز الجديد في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
La financiación del terrorismo y las ganancias de la delincuencia organizada internacional son aspectos que deben supervisarse estrechamente. | UN | وهناك ضرورة لمراقبة تمويل الإرهاب وعائدات الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
El Ecuador también ha ratificado el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo y ha puesto en marcha programas para dar cumplimiento a los instrumentos internacionales vigentes. | UN | وصدقت الإكوادور أيضا على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وقامت بإعداد برامج لتنفيذ الصكوك الدولية القائمة. |
Además, hace poco se ha elaborado un proyecto de ley sobre la financiación del terrorismo y el lavado de capitales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك هناك مشروع قانون بشأن تمويل الإرهاب وغسل الأموال يجري إعداده منذ فترة قصيرة. |
La financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales son dos conceptos jurídicamente diferentes en Mozambique. | UN | ج: يُعد تمويل الإرهاب وغسل الأموال مفهومان مختلفان من الناحية القانونية في موزامبيق. |
La cuestión de la represión de la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero también figura en el programa de cooperación de Azerbaiyán con el Consejo de Europa. | UN | وتعالج حاليا كذلك مسألة جهود مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال في سياق تعاون أذربيجان مع مجلس أوروبا. |
De conformidad con esa Ley, se tipificó como delito la financiación del terrorismo y se incorporó en la lista de delitos incluidos en la Ley contra la delincuencia organizada. | UN | وبموجب ذلك القانون تم تجريم تمويل الإرهاب وأدرج في قائمة الجرائم الأصلية في قانون مكافحة الجريمة المنظمة. |
:: Imponer a los bancos y entidades financieras la obligación de que adopten determinadas medidas para impedir que se cometa un delito de financiación del terrorismo y prestar asistencia a su detección; | UN | :: إلزام المصارف والهيئات المالية باتخاذ بعض التدابير لمنع جريمة تمويل الإرهاب والمساعدة على اكتشافها؛ |
En la Ley contra el terrorismo, los siguientes artículos se refieren concretamente a la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero: | UN | وفي قانون مكافحة الإرهاب، تُعنى المواد التالية تحديدا بتمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
Reunión sobre la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales | UN | الاجتماع المتعلق بتمويل الإرهاب وغسل الأموال |
30. En la lucha contra las corrientes financieras ilícitas, los Estados Miembros han de ser capaces de someter a juicio de forma imparcial y eficaz los casos de blanqueo de dinero, financiación del terrorismo y delitos financieros conexos. | UN | 30- في مجال مكافحة التدفُّقات المالية غير المشروعة، لا بدّ للدول الأعضاء من أن تتحلّى بالقدرة على إجراء محاكمات عادلة وفعالة بشأن قضايا غسل الأموال وتمويل الإرهاب وما يتصل بذلك من جرائم مالية. |