Reflexión estratégica: marco de financiación multianual y gestión basada en los resultados | UN | التفكير الاستراتيجي: الإطار التمويلي المتعدد السنوات والإدارة على أساس النتائج |
Las sinergias logradas pueden consolidarse en el marco de financiación multianual y la nueva estructura de centros regionales mediante: | UN | ويمكن توحيد الاستراتيجيات المحققة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات وهيكل المراكز الإقليمية الجديدة وذلك عن طريق: |
Para el PNUD la dificultad residirá en obtener resultados mediante el nuevo marco de financiación multianual y divulgar esos resultados de manera eficaz. | UN | ويكمن التحدي الذي يواجه البرنامج في إظهار النتائج المحققة وفقا لﻹطار التمويلي المتعدد السنوات وفي نشر هذه النتائج بصفة فعالة. |
Los datos financieros que se ofrecen en el presente informe deben considerarse en el contexto del marco de financiación multianual y de los planes de actividades. | UN | وينبغي النظر إلى البيانات المالية الواردة في هذا التقرير في سياق إطار التمويل المتعدد السنوات والخطط الاستشرافية. |
Varias delegaciones encomiaron al FNUAP y a su personal por su firme respaldo al proceso del marco de financiación multianual y por la importante labor emprendida para establecer y preparar el marco. | UN | وأشاد عدد من الوفود بالصندوق وموظفيه لما يبدونه من التزام بعملية الإطار التمويلي وما يبذلونه من جهد كبير في وضع هذا الإطار وإعداده. |
La delegación señaló que, habida cuenta de la adopción del marco de financiación multianual y la gestión basada en los resultados, la supervisión y la evaluación serían indispensables para que el FNUAP pudiera medir los resultados. | UN | ولاحظ الوفد أنه بالنظر إلى اعتماد إطار تمويلي متعدد السنوات ونهج في الإدارة يركز على النتائج، فإن الرصد والتقييم سيصبحان أداة بالغة الأهمية يستعين بها الصندوق لقياس النتائج. |
Sin embargo, a este respecto puede ser necesario armonizar esta actividad con el ciclo del marco de financiación multianual y sus disposiciones para la preparación de informes. | UN | غير أنه قد يلزم، في هذا الصدد، تحقيق المواءمة مع دورة الإطار التمويلي المتعدد السنوات وترتيبات تقديم تقاريرها. |
Alcanzar la meta de recursos establecida en el Marco de financiación multianual y promover la eficacia en función de los costos en toda la organización | UN | بلوغ الرقم المستهدف من الموارد المحدد في اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات وتعزيز فعالية التكاليف في شتى أقسام المنظمات |
La delegación subrayó su apoyo al proceso del marco de financiación multianual y a la labor del Fondo. | UN | وأكد الوفد دعمه لعملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات ولأعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Su delegación consideraba los planes de actividades como un instrumento que reforzaría aún más el marco de financiación multianual y sus objetivos. | UN | وقالت إن وفدها يرى أن الخطط تمثل أداة ستساعد في زيادة تعزيز الإطار التمويلي المتعدد السنوات وأهدافه. |
Su delegación consideraba los planes de actividades como un instrumento que reforzaría aún más el marco de financiación multianual y sus objetivos. | UN | وقالت إن وفدها يرى أن الخطط تمثل أداة ستساعد في زيادة تعزيز الإطار التمويلي المتعدد السنوات وأهدافه. |
La delegación subrayó su apoyo al proceso del marco de financiación multianual y a la labor del Fondo. | UN | وأكد الوفد دعمه لعملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات ولأعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Una delegación manifestó su inquietud por la falta de sincronización entre el ciclo del marco de financiación multianual y los ciclos de los programas en los países. | UN | وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء غياب التزامن بين دورة الإطار التمويلي المتعدد السنوات ودورات البرامج القطرية. |
Objetivos del marco de financiación multianual y demanda de apoyo del PNUD en los países en que se ejecutan programas | UN | ألف - أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات وطلب البلدان المستفيدة من البرامج الحصول على دعم البرنامج الإنمائي |
Se establecerán sobre la base del informe acumulativo sobre el marco de financiación multianual y el informe de evaluación de dicho marco | UN | توضع بناء على التقريرين التجميعي والتقييمي للإطار التمويلي المتعدد السنوات |
Informe acumulativo sobre el marco de financiación multianual y evaluaciones anteriores de programas del UNIFEM | UN | التقرير التجميعي للإطار التمويلي المتعدد السنوات والتقييمات السالفة لبرامج الصندوق |
La cifra de referencia se establecerá a partir del Informe acumulativo sobre el marco de financiación multianual y el informe anual de 2007 | UN | ستُجمع الأرقام من التقرير التجميعي عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات ومن التقرير السنوي لعام 2007 |
Las direcciones regionales seguirán prestando especial atención a los resultados y el rendimiento, de conformidad con el marco de financiación multianual y los mecanismos de gestión establecidos. | UN | وستواصل هذه المكاتب تركيزها على النتائج والأداء تماشياً مع إطار التمويل المتعدد السنوات وآليات الإدارة القائمة. |
El marco de financiación multianual y la gestión para el logro de resultados de desarrollo | UN | ثالثا - إطار التمويل المتعدد السنوات وتوجيه الإدارة من أجل تحقيق نتائج إنمائية |
Se declaró complacido por los comentarios sobre el informe anual y la previsibilidad del marco de financiación multianual y el informe anual sobre los resultados. | UN | ورحب بالتعليقات على التقرير السنوي وتوقعات إطار التمويل المتعدد السنوات والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج خلال السنوات المقبلة. |
Varias delegaciones encomiaron al FNUAP y a su personal por su firme respaldo al proceso del marco de financiación multianual y por la importante labor emprendida para establecer y preparar el marco. | UN | وأشاد عدد من الوفود بالصندوق وموظفيه لما يبدونه من التزام بعملية الإطار التمويلي وما يبذلونه من جهد كبير في وضع هذا الإطار وإعداده. |
La delegación señaló que, habida cuenta de la adopción del marco de financiación multianual y la gestión basada en los resultados, la supervisión y la evaluación serían indispensables para que el FNUAP pudiera medir los resultados. | UN | ولاحظ الوفد أنه بالنظر إلى اعتماد إطار تمويلي متعدد السنوات ونهج في الإدارة يركز على النتائج، فإن الرصد والتقييم سيصبحان أداة بالغة الأهمية يستعين بها الصندوق لقياس النتائج. |