Guía de fuentes de financiación para la ordenación sostenible de los bosques | UN | دليل الشراكة لمصادر تمويل الإدارة المستدامة للغابات |
financiación para la ordenación sostenible de los bosques en el contexto de la financiación para el desarrollo | UN | تمويل الإدارة المستدامة للغابات في سياق تمويل التنميـة |
Guía de fuentes de financiación para la ordenación sostenible | UN | دليل الشراكة المعني بمصادر تمويل الإدارة المستدامة للغابات |
Es necesario complementar el conjunto de esos mecanismos con nuevas fuentes y mecanismos de financiación para la ordenación forestal sostenible. | UN | والحافظة المالية لهذه الآليات بحاجة إلى استكمالها بمصادر وآليات جديدة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
Resumen de las conclusiones y recomendaciones de la reunión internacional de expertos sobre la financiación para la ordenación sostenible de los bosques: el Diálogo de Paramaribo | UN | موجز الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن اجتماع الخبراء الدولي المعني بتمويل الإدارة الحرجية المستدامة: حوار باراماريبو |
El Foro puede estudiar la posibilidad de fomentar el debate sobre el módulo de capacitación relativo a los mecanismos de financiación para la ordenación sostenible de los bosques elaborado por Wageningen International, la FAO y el mecanismo para los programas forestales nacionales en los países en desarrollo; | UN | وبوسع المنتدى أن ينظر في تشجيع إجراء مناقشة عن الوحدة التدريبية المتعلقة بآليات التمويل لأغراض الإدارة المستدامة للغابات، التي أعدتها مؤسسة Wageningen International والمنظمة الأغذية والزراعة، ومرفق برامج الحراجة الوطنية في البلدان النامية؛ |
Esa situación alienta las prácticas no sostenibles, entorpece la financiación para la ordenación sostenible de los bosques y contribuye a la deforestación. | UN | وهذا يشجع على انتهاج ممارسات غير مستدامة ويعيق تمويل الإدارة المستدامة للغابات ويساهم في إزالة الغابات. |
El número de iniciativas de asociación a las que se presta financiación para la ordenación sostenible de las tierras. | UN | عدد مبادرات الشراكات التي وجدت الدعم من أجل تمويل الإدارة المستدامة للأراضي |
El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques ha reconocido que actualmente la financiación para la ordenación sostenible de los bosques es insuficiente. | UN | أقر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات ليس كافياً في الوقت الحاضر. |
Aumento del acceso a la financiación para la ordenación sostenible de los bosques | UN | تحسين الاستفادة من تمويل الإدارة المستدامة للغابات |
La Sra. Headley señaló que una importante recomendación del taller de Fiji fue la necesidad de promover enfoques regionales de la financiación para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وأشارت إلى خروج توصية رئيسية من حلقة عمل فيجي تقضي بضرورة تعزيز النهج الإقليمية تجاه تمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
Elementos de una estrategia de financiación para la ordenación sostenible de los bosques | UN | رابعا - عناصر استراتيجية تمويل الإدارة المستدامة للغابات |
En respuesta a una pregunta sobre cómo aumentar la financiación para la ordenación sostenible de los bosques, el Sr. Simula afirmó que una mayor voluntad política podría servir de elemento catalizador. | UN | وجوابا عن سؤال بشأن كيفية زيادة تمويل الإدارة المستدامة للغابات، ذكر السيد سيمولا أن زيادة الإرادة السياسية يمكن أن توفر العامل الحفاز لذلك. |
El objetivo de esta reunión internacional de expertos, a la que asistieron unos 227 expertos forestales y financieros, fue la de determinar las oportunidades para aumentar en forma considerable la financiación para la ordenación forestal sostenible. | UN | وكان الهدف من هذا الاجتماع الدولي للخبراء الذي حضره حوالي 227 خبيراً في المجال المالي ومجال الغابات، تحديد الفرص المتاحة لتعزيز تمويل الإدارة المستدامة للغابات إلى حد كبير. |
Un marco o mecanismo de financiación para la ordenación sostenible de los bosques debería además: | UN | وينبغي أن تكون الأمور التالية متحققة في آلية/إطار تمويل الإدارة المستدامة للغابات: |
:: La financiación para la ordenación sostenible de los bosques debería reflejar un enfoque integral que tuviera en cuenta las necesidades, los derechos y las contribuciones de todas las partes interesadas, incluidos los pueblos indígenas y otros pueblos que dependan de los bosques. | UN | :: ينبغي أن يعكس تمويل الإدارة الحرجية المستدامة نهجا شاملا يراعي احتياجات وحقوق ومساهمات أصحاب المصلحة كافة، بما في ذلك مجتمعات الشعوب الأصلية وغيرها من الشعوب التي تعتمد على الغابات. |
:: Se consideró importante la movilización de recursos nacionales para el establecimiento de estrategias nacionales de financiación para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | :: وتم التسليم بأهمية تعبئة الموارد الوطنية لوضع الاستراتيجيات الوطنية اللازمة لتمويل الإدارة الحرجية المستدامة. |
La variedad de posibles fuentes de financiación no significaba que fuera fácil obtener financiación para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | ولا يعني تنوع مصادر التمويل الممكنة أنها متاحة على الفور لتمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
Las organizaciones regionales podían ser canales eficaces para obtener financiación para la ordenación sostenible de los bosques y la armonización de las políticas. | UN | ويمكن أن تكون المنظمات الإقليمية قنوات فعالة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات ومواءمة السياسات. |
La Asociación publica en línea una guía de fuentes de financiación para la ordenación sostenible de los bosques que contiene información sobre la materia. | UN | ووفرت المعلومات المتعلقة بمصادر التمويل في الدليل الشبكي للشراكة التعاونية المعنية بالغابات المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
A fin de atender esta necesidad, la Asociación creó un sitio en la Web, que incluye una base de datos que permite realizar búsquedas, sobre las fuentes de financiación para la ordenación sostenible de los bosques, las políticas de financiación y los mecanismos de concesión de fondos de los donantes bilaterales, las organizaciones internacionales, los bancos de desarrollo, las entidades del sector privado y otros órganos pertinentes. | UN | وتلبية لهذه الحاجة، أعدت الشراكة موقعا على شبكة الإنترنت، يشمل قاعدة بيانات يمكن البحث فيها وتتوافر بها المعلومات عن مصادر التمويل لأغراض الإدارة المستدامة للغابات، وسياسات التمويل، وآليات الإيصال التي يستخدمها المانحون الثنائيون، والمنظمات الدولية، ومصارف التنمية، وكيانات القطاع الخاص، وغيرها من الهيئات ذات الصلة. |
:: El mejoramiento de la interfaz entre los usuarios y los proveedores de financiación para la ordenación sostenible de los bosques es una importante prioridad. | UN | :: يعد تحسين التفاعل بين مستخدمي ومقدمي التمويل من أجل الإدارة الحرجية المستدامة أولوية رئيسية. |
8. El representante de Banco Mundial dijo que los trabajos del Banco en relación con los bosques están dirigidos a impulsar el crecimiento de la cubierta forestal y movilizar financiación para la ordenación forestal. | UN | 8 - وقال ممثل البنك الدولي أن أعمال البنك المتصلة بالغابات تركز على العوامل التي تدفع عجلة نمو الغطاء الحرجي، وعلى حشد التمويل لإدارة الغابات. |