"financiadas con cargo a otros recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممولة من موارد أخرى
        
    • الممولة من الموارد الأخرى
        
    • الموارد اﻷخرى
        
    • فئة الموارد الأخرى
        
    La Comisión hace hincapié en que es necesario supervisar que dichas tasas sean adecuadas y equitativas y en que el Fondo debe mantenerse vigilante a fin de garantizar la recuperación adecuada de los gastos y de que los recursos ordinarios no subvencionen actividades financiadas con cargo a otros recursos. UN وتؤكد اللجنة ضرورة رصد كفاية وعدالة هذه المعدلات والتزام الصندوق للحيطة لضمان استرداد التكاليف على الوجه المطلوب، وحرصا على عدم دعم الموارد العادية للأنشطة الممولة من موارد أخرى.
    El PNUD considera que se lograría así una utilización más estratégica, eficiente y adecuada de los recursos ordinarios y se minimizarían las subvenciones cruzadas de las actividades financiadas con cargo a otros recursos. UN ويرى البرنامج الإنمائي أن ذلك سيفضي إلى استعمال الموارد العادية بشكل استراتيجي أكبر وقدر أعلى من الكفاءة والملاءمة وتقليل الازدواجية في الإعانات المقدمة إلى شتى الأنشطة الممولة من موارد أخرى.
    Las actividades financiadas con cargo a otros recursos comprenden principalmente la participación de los países en que se ejecutan programas en la financiación de los gastos, la participación de terceros en la financiación de los gastos, los fondos fiduciarios, los acuerdos de servicios administrativos, el programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico y la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. UN 25 - تشمل الأنشطة الممولة من موارد أخرى بصفة رئيسية تقاسم التكاليف بين الأقطار التي تنفذ فيها البرامج، وتقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين، واحتياطي الإيواء الميداني.
    Una delegación expresó su preocupación por el hecho de que algunas actividades financiadas con cargo a otros recursos se estaban subvencionando con recursos ordinarios. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه من أن الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى تحصل على الدعم المالي من الموارد العادية.
    Actividades financiadas con cargo a otros recursos UN الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى 71
    De todos modos, como las actividades financiadas con cargo a otros recursos representan el 74% de los saldos combinados de recursos no utilizados, se redujo notoriamente la repercusión de la reducción del 44% en el saldo correspondiente a los recursos ordinarios. UN ولكن وطأة تقلص رصيد الموارد العادية بنسبة ٤٤ في المائة خفت بدرجة ملحوظة ﻷن أنشطة الموارد اﻷخرى تمثل ٧٤ في المائة من أرصدة الموارد غير المنفقة مجتمعة.
    IV. Otros recursos Las actividades financiadas con cargo a otros recursos son las que financian donantes bilaterales, fuentes no bilaterales o multilaterales, recursos locales recibidos en los países en los que se ejecutan programas y otras fuentes. UN 21 - تشمل عناصر فئة الموارد الأخرى مقدمي المنح الثنائية، والمصادر غير الثنائية/المتعددة الأطراف، والموارد المحلية المتلقاة من البلدان المستفيدة من البرنامج، ومصادر أخرى.
    Las actividades financiadas con cargo a otros recursos comprenden principalmente los recursos locales, la participación de los donantes en la financiación de los gastos, los fondos fiduciarios, los acuerdos de servicios administrativos, el programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico y la reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno. UN 25 - تشمل الأنشطة الممولة من موارد أخرى بصفة رئيسية الموارد المحلية، وتقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية، وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين، واحتياطي الإيواء الميداني.
    Recomendación 6: El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos, debería reactivar la labor interinstitucional con miras a alcanzar un acuerdo entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre la armonización de las políticas y principios de recuperación de gastos para los fondos fiduciarios, así como las actividades financiadas con cargo a otros recursos extrapresupuestarios. UN التوصية 6 - ينشط الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف الممولة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة الممولة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    Recuperación de gastos En 2005 la Junta Ejecutiva hizo suya una metodología de estimación de las tasas de recuperación de los gastos basada en el principio de que debían reembolsarse mediante recursos ordinarios los gastos indirectos variables derivados de llevar a cabo actividades de los programas financiadas con cargo a otros recursos. UN 33 - في عام 2005، اعتمد المجلس التنفيذي منهجية لتقدير نسب استرداد التكاليف تقوم على مبدأ أنّ معدل استرداد التكاليف يجب أن يسمح للصندوق باسترداد التكاليف غير المباشرة المتغيرة الناجمة عن الأنشطة البرنامجية الممولة من موارد أخرى.
    Actividades financiadas con cargo a otros recursos: estado de ingresos y gastos para el bienio terminado el 31 de diciembre UN الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى: بيان الإيرادات والنفقات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Aunque las actividades financiadas con cargo a otros recursos aumentaron en total en un 4,7%, el aumento correspondió exclusivamente a actividades de fondos fiduciarios. UN 15 - وفي حين ازدادت إجمالا الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى بنسبة 4.7 في المائة، فقد اقتصرت هذه الزيادة على أنشطة الصناديق الاستئمانية.
    Por tanto, la financiación de los gastos incrementales debería distribuirse proporcionalmente entre los recursos ordinarios y los otros recursos para asegurar un reparto equitativo de la carga de los gastos y evitar de esa manera subvencionar con recursos ordinarios actividades de gestión financiadas con cargo a otros recursos. UN ولذلك ينبغي تمويل التكاليف التكميلية بالتناسب بين الموارد العادية والموارد الأخرى لكفالة التكافؤ في تقاسم أعباء التكاليف، مما يسمح بتفادي استخدام الموارد العادية لدعم الأنشطة الإدارية الممولة من الموارد الأخرى.
    El tercer reto radica en una mayor armonización entre los recursos que se canalizan a la cuenta extrapresupuestaria y la financiación de las actividades institucionales que sustentan las actividades de desarrollo financiadas con cargo a otros recursos. UN 140 - ويرتبط التحدي الثالث بتحسين التواؤم بين الموارد التي تأتي إلى حساب الموارد الخارجة عن الميزانية وتمويل الأنشطة المؤسسية التي تشكل ركيزة للأنشطة الإنمائية الممولة من الموارد الأخرى.
    Las estimaciones del presupuesto institucional (2012-2013) financiadas con cargo a recursos ordinarios, de 856,5 millones de dólares (905,8 millones de dólares en 2010-2011), y las estimaciones financiadas con cargo a otros recursos, por valor de 646,3 millones de dólares (587,4 millones de dólares en 2010-2011), se presentan en el cuadro 2. UN ويتضمن الجدول 2 تقديرات الميزانية المؤسسية الصافية للفترة 2012-2013 الممولة من الموارد العادية والبالغة 856.5 مليون دولار (905.8 ملايـين دولار في الفترة 2010-2011)، فضلا عن التقديرات الممولة من الموارد الأخرى والبالغة 646.3 مليون دولار (587.4 مليون دولار في الفترة 2010-2011).
    En un sentido más favorable, se registró un incremento del 6% en las contribuciones para actividades financiadas con cargo a otros recursos, que fue impulsado en gran medida por las contribuciones de participación en la financiación de los gastos y representa una continuación de la tendencia ascendente verificada en los últimos años. UN وفي اتجاه أفضل، سجلت في المساهمات ﻷنشطة الموارد اﻷخرى زيادة نسبتها ٦ في المائة تعزى بقدر كبير إلى الزيادات في مساهمات تقاسم التكاليف وتمثل استمرارا للاتجاه التصاعدي الواضح على مدى السنوات القليلة الماضية.
    La Comisión observa que esa revisión abarca los servicios de apoyo a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los servicios de apoyo para actividades del PNUD financiadas con cargo a otros recursos, y los servicios de apoyo para la ejecución por los países y la ejecución de proyectos del PNUD dentro de los parámetros establecidos por la Junta. UN وتلاحظ اللجنة أن الاستعراض يشمل خدمات الدعم المقدمة إلى سائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وخدمات الدعم المتعلقة بأنشطة الموارد اﻷخرى لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وخدمات الدعم المتعلقة بالتنفيذ الوطني وتنفيذ مشاريع البرنامج اﻹنمائي في إطار البارامترات التي وضعها المجلس.
    Las actividades financiadas con cargo a otros recursos son las que financian donantes bilaterales, fuentes no bilaterales o multilaterales, recursos locales recibidos de los países en los que se ejecutan programas y otras fuentes. UN وتشمل عناصر فئة الموارد الأخرى مقدمي المنح الثنائية، ومصادر الموارد غير الثنائية/المتعددة الأطراف، والموارد المحلية المتلقاة من البلدان المستفيدة من البرامج، ومصادر أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more