"financiadas con cargo a recursos ordinarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممولة من الموارد العادية
        
    • ممولة من الموارد العادية
        
    Del mismo modo, la financiación de los puestos en la División se adecuará paulatinamente al nivel de las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios y otros recursos de que se ocupa la División. UN وبالمثل، سوف تجري المواءمة تدريجيا بين تمويل الوظائف داخل شعبة تخطيط وتنسيق الموارد وبين مستوى اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية ومن الموارد اﻷخرى والتي تقع مسؤوليتها على عاتق الشعبة.
    Total de actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios UN مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Total de actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios UN مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Esta información se refiere a las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios y a otros recursos. UN وتشمل هذه المعلومات بيانات عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء.
    La sección relativa a la utilización de los recursos refleja el total de estimaciones netas de las actividades de los programas de las organizaciones únicamente, ya sea financiadas con cargo a recursos ordinarios o a otros recursos. UN ١٦ - لا يعكس باب استخدام الموارد سوى مجموع التقديرات الصافية المتعلقة بأنشطة المنظمة البرنامجية سواء أكانت ممولة من الموارد العادية أو من الموارد اﻷخرى.
    Dicha información comprende a las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios y a otros recursos. UN وتشمل هذه المعلومات بيانات عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء.
    Contribuciones para actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios, al 31 de diciembre UN التبرعات المقدمة للأنشطة الممولة من الموارد العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Esta información se refiere a las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios y a otros recursos. UN وتشمل هذه المعلومات بيانات عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء.
    Esa información se refiere a las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios y a otros recursos. UN وتغطي هذه المعلومات الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء.
    Agentes Gastos imputados a actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios UN النفقات المحملة على الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Esa información se refiere a las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios y a otros recursos. UN وتتصل هذه المعلومات بالأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء.
    Contribuciones anuales para actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios UN التبرعات السنوية المقدمة للأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Total de actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios UN مجموع اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية
    Contribuciones para actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios, al 31 de diciembre de 2009 UN التبرعات المقدمة للأنشطة الممولة من الموارد العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Las actividades institucionales financiadas con cargo a recursos ordinarios no deben sustentar en medida excesiva (subvencionar) las actividades imputadas a otros recursos (ibid.). UN والأنشطة المؤسسية الممولة من الموارد العادية ينبغي ألا تشكل دون وجه حق مصدر دعم (أو إعانة مالية) لأنشطة منسوبة إلى الموارد الأخرى (المرجع نفسه).
    a) Una presentación única e integrada de todas las actividades financiadas con cargo a recursos ordinarios (anteriormente con cargo al presupuesto institucional bienal y los arreglos de programación cuatrienales); UN (أ) عرض منفرد ومتكامل لجميع الأنشطة الممولة من الموارد العادية (قُدم في السابق من خلال ميزانية مؤسسية مدتها سنتان، وترتيبات برنامجية مدتها أربع سنوات)؛
    Las estimaciones del presupuesto institucional (2012-2013) financiadas con cargo a recursos ordinarios, de 856,5 millones de dólares (905,8 millones de dólares en 2010-2011), y las estimaciones financiadas con cargo a otros recursos, por valor de 646,3 millones de dólares (587,4 millones de dólares en 2010-2011), se presentan en el cuadro 2. UN ويتضمن الجدول 2 تقديرات الميزانية المؤسسية الصافية للفترة 2012-2013 الممولة من الموارد العادية والبالغة 856.5 مليون دولار (905.8 ملايـين دولار في الفترة 2010-2011)، فضلا عن التقديرات الممولة من الموارد الأخرى والبالغة 646.3 مليون دولار (587.4 مليون دولار في الفترة 2010-2011).
    Las estimaciones del presupuesto de apoyo bienal financiadas con cargo a recursos ordinarios, de 828,3 millones de dólares, se presentan por principales sectores de aumento/disminución en el cuadro 2, por función en el cuadro 4, y por categoría de gastos, en el cuadro sinóptico 3. UN وميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين البالغة 828.3 مليون دولار ممولة من الموارد العادية معروضة في الجدول 2 حسب المجالات الرئيسية للزيادة/النقصان في الموارد العادية، وفي الجدول 4 حسب المهام، وفي الجدول الموجز 3 حسب فئة الإنفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more