"financiadas conjuntamente" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشتركة التمويل
        
    • ذات التمويل المشترك
        
    • الممولة بصورة مشتركة
        
    • الممولة تمويلا مشتركا
        
    • مموَّله تمويلاً مشتركاً
        
    • مشتركة التمويل
        
    • الممولة على نحو مشترك
        
    Estas necesidades se incluyen en el título X (Actividades administrativas financiadas conjuntamente y gastos especiales); UN وترد هذه البنود في إطار الجزء العاشر، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة؛
    Necesidades de seguridad financiadas conjuntamente para las actividades del sistema UN الاحتياجات الأمنية المشتركة التمويل لأنشطة منظومة الأمم المتحدة في الميدان
    Gastos relacionados con la participación de la Corte en actividades financiadas conjuntamente para la seguridad sobre el terreno UN تكاليف متصلة بحصة المحكمة في الأنشطة المشتركة التمويل بخصوص الأمن الميداني
    Para las actividades financiadas conjuntamente se utiliza actualmente una tasa del 10% o menos. UN ويبلغ المعدل المعمول به حاليا فيما يخص الأنشطة ذات التمويل المشترك نسبة 10 في المائة أو أقل.
    De ese modo, se han tomado las disposiciones para la ubicación conjunta en Ginebra de las secretarías financiadas por varias organizaciones y se está estableciendo una colaboración más estrecha entre las secretarías financiadas conjuntamente y las dependencias competentes de las Naciones Unidas que prestan servicios a los mecanismos interinstitucionales. UN وهكذا اتخذت الترتيبات اﻵن لوضع كل اﻷمانات الممولة بصورة مشتركة بين الوكالات في جنيف، ويجري إرساء تعاون أوثق بين اﻷمانات الممولة بصورة مشتركة ووحدات اﻷمم المتحدة المعنية بخدمة اﻷجهزة المشتركة بين الوكالات.
    f) Políticas de selección de personal en las organizaciones financiadas conjuntamente UN (و) سياسات الاختيار في المنظمات الممولة تمويلا مشتركا
    Gastos relacionados con la participación de la Corte en actividades financiadas conjuntamente para la seguridad sobre el terreno UN التكاليف المتصلة بحصة المحكمة من الأنشطة المشتركة التمويل لأغراض الأمن الميداني
    :: Anexo III: resumen de las estimaciones revisadas para las actividades financiadas conjuntamente y las medidas interinstitucionales de seguridad UN :: المرفق الثالث: موجز التقديرات المنقحة للأنشطة المشتركة التمويل والتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات
    Gastos relacionados con la participación de la Corte en actividades financiadas conjuntamente para la seguridad sobre el terreno UN تكاليف متصلة بحصة المحكمة من الأنشطة المشتركة التمويل لأغراض الأمن الميداني
    Gastos relacionados con la participación de la Corte en actividades financiadas conjuntamente para la seguridad sobre el terreno UN تكاليف متصلة بحصة المحكمة من الأنشطة المشتركة التمويل لأغراض الأمن الميداني
    Contribución a las actividades financiadas conjuntamente de las Naciones Unidas UN المساهمة في أنشطة الأمم المتحدة المشتركة التمويل
    Título IX. Actividades financiadas conjuntamente y gastos especiales UN الجزء التاسع - اﻷنشطة المشتركة التمويل والمصروفات الخاصـة
    TITULO IX. ACTIVIDADES financiadas conjuntamente Y GASTOS UN الجزءالتاسع - اﻷنشطــة المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
    viii) Los ingresos procedentes de actividades financiadas conjuntamente representan los reembolsos efectuados por otras organizaciones para sufragar la parte que les corresponde de los gastos comunes pagados por las Naciones Unidas; UN ' ٨` اﻹيرادات من اﻷنشطة المشتركة التمويل تمثل المبالغ التي تسددها المؤسسات اﻷخرى لتغطية حصتها من التكاليف المشتركة التي تكبدتها اﻷمم المتحدة؛
    viii) Los ingresos procedentes de actividades financiadas conjuntamente representan los reembolsos efectuados por otras organizaciones para sufragar la parte que les corresponde de los gastos comunes pagados por las Naciones Unidas; UN ' ٨` اﻹيرادات اﻵتية من اﻷنشطة المشتركة التمويل تمثل المبالغ التي تسددها المؤسسات اﻷخرى لتغطية حصتها من التكاليف المشتركة التي تكبدتها اﻷمم المتحدة؛
    Sin embargo, la referencia a “los presupuestos globales de todas las secretarías financiadas conjuntamente” requiere aclaración. UN بيد أن اﻹشارة إلى " الميزانيات اﻹجمالية لجميع اﻷمانات المشتركة التمويل " تحتاج إلى إيضاح.
    III. Necesidades de seguridad financiadas conjuntamente para las actividades del sistema de las Naciones Unidas UN ثالثا - الاحتياجات الأمنية المشتركة التمويل لأنشطة منظومة الأمم المتحدة في الميدان
    Actividades financiadas conjuntamente y medidas interinstitucionales de seguridad (presupuesto en cifras brutas) UN الأنشطة المشتركة التمويل والتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات (الميزانية الإجمالية)
    El aumento general en la partida de subvenciones quedará compensado en parte con una reducción de las contribuciones por la suma de 313.500 dólares en la partida de actividades financiadas conjuntamente. UN ويعادل جزئيا هذه الزيادة العامة التي طرأت تحت بند المنح انخفاض قدره ٠٠٥ ٣١٣ دولار في المساهمات المقدمة ضمن اﻷنشطة ذات التمويل المشترك.
    El aumento general en la partida de subvenciones quedará compensado en parte con una reducción de las contribuciones por la suma de 313.500 dólares en la partida de actividades financiadas conjuntamente. UN ويعادل جزئيا هذه الزيادة العامة التي طرأت تحت بند المنح انخفاض قدره ٥٠٠ ٣١٣ دولار في المساهمات المقدمة ضمن اﻷنشطة ذات التمويل المشترك.
    Como se explicó en el párrafo 27E.4 supra, en consonancia con las propuestas formuladas en el informe del Secretario General en el esbozo de proyecto de presupuesto por programas (A/51/289) de presupuestar en cifras netas las actividades financiadas conjuntamente, sólo se solicita un crédito para la parte que corresponde a las Naciones Unidas en esas actividades. UN وكما أوضح في الفقرة ٢٧ هاء - ٤ أعلاه، وتمشيا مع المقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن مخطط الميزانية البرنامجية (A/51/289) بوضع ميزانية اﻷنشطة الممولة بصورة مشتركة على أساس الصافي، يقترح تخصيص اعتماد لحصة اﻷمم المتحدة فقط من هذه اﻷنشطة.
    La Comisión Consultiva pidió que se presentasen en un documento separado las propuestas del Secretario General con respecto a la presupuestación de las actividades financiadas conjuntamente (párrafo 7 del informe del Secretario General). UN كما طلبت اللجنة الاستشارية تقديم ورقة مستقلة عن مقترحات اﻷمين العام بشأن ميزنة اﻷنشطة الممولة تمويلا مشتركا )الفقرة ٧ من تقرير اﻷمين العام(.
    El Departamento se ha puesto asimismo en contacto con algunos patrocinadores no gubernamentales y empresariales clave con miras a ejecutar actividades de promoción del Año financiadas conjuntamente. UN وشرعت أيضا اﻹدارة في إجراء مناقشات مع بعض الممولين الرئيسيين من الجهات غير الحكومية والشركات بشأن الاضطلاع بأنشطة مشتركة التمويل للترويج للسنة الدولية.
    iii) Una disminución de 1.700.700 dólares en la parte que corresponde a las Naciones Unidas de las actividades financiadas conjuntamente en relación con la gestión de conferencias en Viena; UN ' 3` نقصان قدره 700 700 1 دولار بالنسبة لحصة الأمم المتحدة في الأنشطة الممولة على نحو مشترك في إطار إدارة شؤون المؤتمرات، فيينا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more