"financiados por los donantes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممولة من المانحين
        
    • ممولة من المانحين
        
    • التي تمولها الجهات المانحة
        
    • ممولة من الجهات المانحة
        
    • التي يمولها المانحون
        
    • الممولة من الجهات المانحة
        
    • الممولة من جهات مانحة
        
    • التي تمولها جهات مانحة
        
    • ممولة من مانحين
        
    Al 31 de diciembre de 2001, el saldo correspondiente a proyectos financiados por los donantes era de 4.482.891 dólares. UN 7 - وبلغ رصيد الصندوق المتصل بالمشاريع الممولة من المانحين 4482891 دولاراً حتى 31 ديسمبر 2001.
    viii) Los saldos relativos a proyectos financiados por los donantes representan el monto de las contribuciones para proyectos determinados que no se utilizaron durante el período; UN `8 ' تمثل الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين أية مبالغ تبرعات لتمويل برنامج محدد لم تنفق خلال الفترة.
    vii) Los saldos relativos a proyectos financiados por los donantes representan el monto de las contribuciones para proyectos determinados que no se utilizaron durante el período; UN ' 7` تُمثِّل الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين مبالغ أي تبرعات لتمويل برنامج محدد لم تٌنفق خلال الفترة؛
    Saldos de proyectos financiados por los donantes UN الأرصدة المتعلقة بمشاريع ممولة من المانحين
    :: Comenzaron los preparativos para establecer un fondo fiduciario de transición de la administración pública a fin de desarrollar una administración pública sostenible y complementar otros programas financiados por los donantes. UN :: تم الاضطلاع بالأعمال التحضيرية لإنشاء الصندوق الاستئماني الانتقالي للخدمة المدنية، من أجل إيجاد خدمة مدنية مستدامة وتكملة البرامج الأخرى التي تمولها الجهات المانحة والتي بدأ تنفيذها.
    Saldos relativos a proyectos financiados por los donantes UN أرصدة متصلة بمشاريع ممولة من الجهات المانحة
    :: Seguimiento de la ejecución de programas, proyectos y actividades financiados por los donantes UN :: رصد تنفيذ البرامج والمشاريع والأنشطة التي يمولها المانحون
    Saldos relativos a proyectos financiados por los donantes UN الأرصدة المتعلقة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relativos a proyectos financiados por los donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relativos a proyectos financiados por los donantes UN الأرصدة المتعلقة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relativos a proyectos financiados por los donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relativos a proyectos financiados por los donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relativos a proyectos financiados por los donantes UN الأرصدة المتعلقة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relativos a proyectos financiados por los donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relativos a proyectos financiados por los donantes UN الأرصدة المتعلقة بمشاريع ممولة من المانحين
    Saldos relativos a proyectos financiados por los donantes UN الأرصدة المتعلقة بمشاريع ممولة من المانحين
    :: Asesoramiento y orientación sobre la ejecución de proyectos de infraestructura y logísticos financiados por los donantes para la Policía Nacional y la Oficina de Inmigración y Naturalización UN :: إسداء المشورة والتوجيه بشأن تنفيذ مشاريع البنى التحتية واللوجستيات التي تمولها الجهات المانحة للشرطة الوطنية ولمكتب الهجرة والتجنيس
    Asesoramiento y orientación sobre la ejecución de proyectos de infraestructura y logísticos financiados por los donantes para la Policía Nacional y la Oficina de Inmigración y Naturalización UN إسداء المشورة والتوجيه بشأن تنفيذ مشاريع البنى التحتية واللوجستيات التي تمولها الجهات المانحة للشرطة الوطنية ولمكتب الهجرة والتجنيس
    Sin embargo, la mayoría de los bancos siguen haciendo algunos negocios extraterritoriales libres de riesgos, como la prestación de servicios de corresponsalía en el marco de programas financiados por los donantes. UN غير أن معظم المصارف استمرت في القيام بأعمال تجارية مختارة خارج بلدانها تتسم بخلوها من المخاطرة، مثل توفير خدمات المراسلة في إطار برامج ممولة من الجهات المانحة.
    :: Seguimiento trimestral de la ejecución de programas, proyectos y actividades financiados por los donantes UN :: رصد فصلي لتنفيذ البرامج والمشاريع والأنشطة التي يمولها المانحون
    Reconsiderar la presentación de los " Saldos relativos a proyectos financiados por los donantes " como renglón aparte en la sección sobre reservas y saldos de los fondos del estado financiero II, ya que esto facilitaría la comprensión de los estados financieros. UN إعادة النظر في الإفصاح عن ' ' الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من الجهات المانحة`` كبند مستقل في إطار حصة الاحتياطيات وأرصدة الصناديق من البيان الثاني، حيث إن هذا الإجراء سيسهل فهم البيانات المالية.
    Según los oficiales de proyectos de las oficinas de la Franja de Gaza y Jordania, ellos habían sido responsables de los proyectos financiados por los donantes únicamente. UN ووفقا لما أفاد به مسؤولو المشاريع في المكاتب الميدانية في قطاع غزة والأردن، يتولى أولئك المسؤولون المسؤولية عن المشاريع الممولة من جهات مانحة فقط.
    Asimismo, los proyectos financiados por los donantes árabes, iniciados cinco años antes, han quedado interrumpidos durante casi tres años. UN وبالمثل، فإن المشاريع التي تمولها جهات مانحة عربية والتي بدأت قبل خمس سنوات قد توقفت قرابة ثلاث سنوات.
    Saldos relativos a proyectos financiados por los donantes UN الأرصدة المتعلقة بمشاريع ممولة من مانحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more