"financiera del instituto" - Translation from Spanish to Arabic

    • المالية للمعهد
        
    • المالية لمعهد
        
    • المعهد المالية
        
    • المالي للمعهد
        
    • المالي لمعهد
        
    En ese contexto, cabe señalar que la situación financiera del Instituto es la siguiente: UN وفي هذا السياق، أفاد التقرير أن الحالة المالية للمعهد هي كما يلي:
    Observando la ligera mejora en la situación financiera del Instituto y expresando su agradecimiento a aquellos que han contribuido a esta mejora, UN وإذ تلاحظ التحسن الطفيف الذي طرأ على الحالة المالية للمعهد وإذ تعرب عن تقديرها لمن ساهموا في هذا التحسن،
    Situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones UN الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب
    Situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Vista la desastrosa situación financiera del Instituto, el Comité manifestó su inquietud por la situación del personal del mismo. UN وفي ضوء حالة المعهد المالية البالغة السوء، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء حالة التوظيف في المعهد.
    La situación financiera del Instituto ha mejorado considerablemente con respecto al bienio anterior. UN لقد تحسن الوضع المالي للمعهد بصورة ملحوظة منذ فترة السنتين السابقة.
    Situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones UN الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب
    Sin embargo, como ha observado el Sr. Giacomelli, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la situación financiera del Instituto sigue siendo precaria. UN مع ذلك فإن السيد جياكوميلي، المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، لاحظ أن الحالة المالية للمعهد لا تزال حرجة.
    Su delegación observa con preocupación el hecho de que el Secretario General haya admitido que la situación financiera del Instituto sigue siendo muy frágil. UN وذكرت أن وفدها يلاحظ مع القلق إقرار اﻷمين العام بأن الحالة المالية للمعهد لا تزال هشة جدا.
    En este sentido, cabe señalar que la situación financiera del Instituto es la siguiente: UN وفي هذا الصدد، تجدر ملاحظة أن الحالة المالية للمعهد ترد على النحو التالي:
    En este sentido, cabe señalar que la situación financiera del Instituto es la siguiente: UN ومن الجدير بالملاحظة في هذا الصدد أن الحالة المالية للمعهد هي كما يلي:
    Debe advertirse, sin embargo, que la estabilidad financiera del Instituto sólo ha podido conseguirse al precio de medidas draconianas que han afectado en forma más especial al personal. UN بيد أن استقرار اﻷوضاع المالية للمعهد لم يتحقق إلا باتخاذ تدابير جذرية أضرت بالموظفين بوجه خاص.
    En ese sentido, cabe señalar que la situación financiera del Instituto es la siguiente: UN ومن الجدير بالملاحظة، في هذا الصدد، أن الحالة المالية للمعهد هي كما يلي:
    En este sentido, cabe señalar que la situación financiera del Instituto es la siguiente: UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة إلى أن الحالة المالية للمعهد هي على النحو التالي:
    Si bien se ha resuelto la situación financiera del Instituto para el 2001, éste sufrirá otra crisis financiera a fines del 2001 o comienzos del 2002. UN ورغم أن الحالة المالية للمعهد لعام 2001 مضمونة، فسوف يواجه المعهد أزمة مالية أخرى في نهاية عام 2001 ومطلع عام 2002.
    A menos que los Estados Miembros adopten medidas efectivas en el período de sesiones sustantivo del Consejo de 2001 para garantizar la sostenibilidad financiera del Instituto después del 2001, éste dejará de funcionar a fin de año. UN وما لم تتخذ الدول الأعضاء تدابير فعالة في الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2001 من أجل كفالة الاستمرارية المالية للمعهد بعد عام 2001، فسيكون المعهد معرضا لإغلاق أبوابه بحلول نهاية هذا العام.
    Viabilidad financiera del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    Informe del Secretario General sobre la viabilidad financiera del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y situación en lo que respecta a todas las contribuciones voluntarias UN تقرير الأمين العام عن السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وحالة جمع التبرعات
    Viabilidad financiera del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    En consecuencia, en este informe se examinará detalladamente la situación financiera del Instituto. UN ووفقا لذلك ستُناقش حالة المعهد المالية مناقشة مفصلة في ذلك التقرير.
    Sin embargo, la situación financiera del Instituto sigue siendo delicada. UN ومع ذلك فإن الوضع المالي للمعهد ما زال حرجا.
    x) Todos los aspectos de la situación financiera del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones; UN ' 10` جميع جوانب الوضع المالي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more