"financiera del tribunal administrativo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المالي للمحكمة الإدارية
        
    Informe del Secretario General sobre la independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos UN تقرير الأمين العام عن الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية
    Informe del Secretario General sobre la posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos UN تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية
    Posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos UN إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية
    t) Informe del Secretario General sobre la posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos (A/59/78); UN (ر) تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)؛
    c) Informe del Secretario General sobre la posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos (A/59/78); UN (ج) تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)؛
    Posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos (A/59/78) UN إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)
    Con respecto a la independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, su delegación apoya la propuesta de transferir los recursos de la sección 8 a la sección 1 del presupuesto por programas. UN 37 - وفي ما يتعلق بالاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، أعرب عن تأييد وفده اقتراح نقل الموارد من الباب 8 إلى الباب 1 من الميزانية البرنامجية.
    Posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos (A/59/78) UN إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)
    ix) Posibilidad de la independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas respecto de la Oficina de Asuntos Jurídicos, como se pedía en la resolución 57/307, de 15 de abril de 2003 (párr. 53), A/59/78; UN ' 9` إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية، حسب المطلوب في القرار 57/307، المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003 (الفقرة 53)، A/59/78؛
    El Secretario General ha publicado su informe titulado " Posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos " (A/59/78) para que lo examine la Asamblea General. UN وقد عرض الأمين العام تقريره المعنون " إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية " (A/59/78) على الجمعية العامة للنظر.
    De conformidad con ese pedido, el Secretario General presentó un informe titulado " Posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos " (A/59/78). UN وامتثالا لهذا الطلب، قدم الأمين العام تقريرا معنونا " إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية " (A/59/78).
    En esa ocasión, el Contralor presentó el informe del Secretario General sobre la posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos (A/59/78). UN وفي ذلك الوقت، عرض المراقب المالي تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78).
    En el informe del Secretario General sobre la posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos (A/59/78) se propone la transferencia de los recursos relacionados con el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, de la Sección 8, Asuntos Jurídicos, a la Sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, a partir del próximo bienio. UN وفي تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)، يُقترح نقل الموارد المتعلقة بالمحكمة من الباب 8 (الشؤون القانونية) إلى الباب 1 (تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما) اعتبارا من بداية فترة السنتين المقبلة.
    En relación con el informe del Secretario General sobre la posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos (A/59/78), la percepción de falta de transparencia en la administración de justicia desanima a los funcionarios de presentar recursos y tiene efectos negativos sobre la moral y la motivación del personal. UN 10 - وبخصوص تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)، ذكرت أن عدم الشفافية الملحوظ في إقامة العدل من شأنه أن يثبط همة الموظفين فلا يسعون إلى الانتصاف، مما يؤثر سلبا على معنوياتهم وحماستهم.
    Por último, en relación con el informe del Secretario General sobre la posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos (A/59/78), el orador dice que hay que adoptar todas las medidas necesarias para asegurar la independencia del Tribunal, lo que redundará en beneficio de la administración de justicia dentro de las Naciones Unidas. UN وأخيرا، شدد المتكلم، بخصوص تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)، على وجوب اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لكفالة استقلال المحكمة، مما سيؤدي إلى تحسين العدل داخل الأمم المتحدة.
    En el informe del Secretario General sobre la posible independencia financiera del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a la Oficina de Asuntos Jurídicos (A/59/78) se propone transferir los recursos del Tribunal de la sección 8 (Oficina de Asuntos Jurídicos) a la sección 1 (Determinación de políticas, dirección y coordinación generales) del presupuesto por programas a partir del bienio 2006-2007. UN 7 - ويتضمن تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78) مقترحا لنقل الموارد المتصلة بالمحكمة من الباب 8 (الشؤون القانونية) إلى الباب 1 (تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما) من الميزانية البرنامجية، ابتداء من فترة السنتين 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more