"financiera del tribunal internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • المالية للمحكمة الدولية
        
    • المالي للمحكمة الدولية
        
    • المالي للمحكمة الجنائية الدولية
        
    La Reunión establecerá el reglamento para la administración financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN يضع الاجتماع أنظمة لﻹدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار. المادة ٨٢
    La Reunión establecerá el reglamento para la administración financiera del Tribunal Internacional. UN يضع اجتماع الدول اﻷطراف أنظمة لﻹدارة المالية للمحكمة الدولية.
    La Reunión establecerá el reglamento para la administración financiera del Tribunal Internacional. UN يضع اجتماع الدول اﻷطراف أنظمة لﻹدارة المالية للمحكمة الدولية.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución financiera del Tribunal Internacional UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷداء المالي للمحكمة الدولية
    El presente informe de ejecución financiera del Tribunal Internacional para Rwanda abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2001 y se presenta en cumplimiento de la resolución 49/251 de la Asamblea General, de 20 de julio de 1995. UN 1 - يغطي هذا التقرير عن الأداء المالي للمحكمة الدولية لرواندا الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وهو مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre los informes de ejecución financiera del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia figuran en los párrafos 25 a 36 de su informe. UN 14 - وترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقريري الأداء المالي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في الفقرات 25 إلى 36 من تقريرها.
    Informe del Secretario General sobre el informe de ejecución financiera del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2001 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء المالي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    La Reunión establecerá el reglamento para la administración financiera del Tribunal Internacional. UN أنظمة اﻹدارة المالية يضع اجتماع الدول اﻷطراف أنظمة لﻹدارة المالية للمحكمة الدولية.
    En este sentido, observamos con preocupación la situación financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وفي هذا السياق، نلاحظ مع القلق الحالة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار وللسلطة الدولية لقاع البحار.
    Aprueba el siguiente Reglamento Financiero para la gestión financiera del Tribunal Internacional del Derecho de Mar. UN تقر النظام المالي التالي ﻷغراض اﻹدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Aprueba el siguiente Reglamento Financiero enmendado para la gestión financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN يقر النظام المالي المعدل التالي من أجل تنظيم الإدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Aprueba el siguiente Reglamento Financiero enmendado para la gestión financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN يقر النظام المالي المعدل التالي من أجل تنظيم الإدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    1.1 El presente Reglamento regirá la gestión financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN نطاق التطبيق 1-1 ينظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    La Reunión establecerá el reglamento para la administración financiera del Tribunal Internacional. UN يضع اجتماع الدول الأطراف أنظمة للإدارة المالية للمحكمة الدولية.
    1.1 El presente Reglamento regirá la gestión financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN 1-1 ينظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    a) Determinar si los estados financieros del Tribunal representan fielmente, en todos los aspectos materiales, la situación financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar; UN نطاق مراجعة الحسابات (أ) ما إذا كانت البيانات المالية للمحكمة تعرض بوضوح جميع الجوانب المادية للوضع المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار؛
    a) Determinar si los estados financieros del Tribunal representan fielmente, en todos los aspectos materiales, la situación financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar; UN (أ) ما إذا كانت البيانات المالية للمحكمة تعرض بوضوح جميع الجوانب المادية للوضع المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار؛
    a) Determinar si los estados financieros del Tribunal representan fielmente, en todos los aspectos materiales, la situación financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar; UN (أ) ما إذا كانت البيانات المالية للمحكمة تعرض بوضوح جميع الجوانب المادية للوضع المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار؛
    En nuestra opinión, los estados financieros a que se hace referencia más arriba representan fielmente, en todos los aspectos materiales, la situación financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, con sede en Hamburgo, al 31 de diciembre de 2000, de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados y en la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas que se aplican mutatis mutandis. UN نرى أن البيانين الماليين المشار إليهما أعلاه يقدمان عرضا نزيها، من جميع الجوانب المادية، للمركز المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار بهامبورغ حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، وفقا للمبادئ المحاسبية المعترف بها بوجه عام وللنظام المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع إجراء ما يلزم من تعديل عليه.
    En nuestra opinión, los estados financieros a que se hace referencia más arriba representan fielmente, en todos los aspectos materiales, la situación financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, con sede en Hamburgo, al 31 de diciembre de 2001 de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados y el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, que se aplican mutatis mutandis. UN 10 - نرى أن البيانين الماليين المشار إليهما أعلاه يعرضان صورة صادقة من جميع الجوانب المادية، للمركز المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار بهامبورغ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، طبقا للمبادئ المحاسبية المعترف بها بوجه عام وللنظام المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع إجراء ما يلزم من تعديل عليه.
    Informe del Secretario General sobre el informe de ejecución financiera del Tribunal Internacional para Rwanda en el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2001 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء المالي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more