Las cuestiones del ahorro y de la gestión de la deuda formaban parte también del proceso de gestión financiera pública. | UN | وأضاف أن مسألة المدخرات وإدارة الدين هما أيضا جزء من عملية اﻹدارة المالية العامة. |
El mejoramiento de la gestión financiera pública debe estar estrechamente vinculado al fortalecimiento de los recursos humanos que permitan establecer un ámbito de competencia y profesionalismo en la administración pública y privada. | UN | ويجب أن يكون تحسين اﻹدارة المالية العامة مرتبطا ارتباطا وثيقا بتعزيز الموارد البشرية لتهيئة مناخ من الكفاءة والروح المهنية في اﻹدارة في كل من القطاعين العام والخاص. |
La situación financiera pública se caracteriza por una disminución cada vez más marcada de los ingresos tributarios en la economía. | UN | وتتسم حالة المالية العامة بتخليص متزايد للاقتصاد من الضرائب. |
También seguiremos mejorando los procesos presupuestarios y aumentando la transparencia de la gestión financiera pública y la calidad del gasto. | UN | وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات. |
iii) Certificados en Nuevos aspectos de la gestión financiera pública para gestores financieros públicos, obtenidos en Miami (Florida) en abril de 1987, 1996 y 1998. | UN | ' ٣ ' شهادات في مجال التطورات الجديدة في ادارة الشؤون المالية الحكومية خاصة بالمدراء الماليين الحكوميين من جامعة ميامي ، بفلوريدا في السنوات ٧٨٩١ و ٦٩٩١ و ٨٩٩١ . |
Así se hará en múltiples esferas, como la salud, la educación, la gobernanza, las aduanas, la gestión financiera pública y el estado de derecho. | UN | وسيشمل ذلك مجموعة كبيرة من المجالات، بما فيها الصحة والتعليم والحوكمة والجمارك وإدارة المالية العامة وسيادة القانون. |
También seguiremos mejorando los procesos presupuestarios y aumentando la transparencia de la gestión financiera pública y la calidad del gasto. | UN | وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات. |
También seguiremos mejorando los procesos presupuestarios y aumentando la transparencia de la gestión financiera pública y la calidad del gasto. | UN | وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات. |
También seguiremos mejorando los procesos presupuestarios y aumentando la transparencia de la gestión financiera pública y la calidad del gasto. | UN | وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات. |
Fortalecimiento de la gestión financiera pública para mejorar la movilización de los recursos internos | UN | تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل تحسين تعبئة الموارد المحلية |
Estrategias y opciones para fortalecer la gestión financiera pública con miras a asegurar la movilización eficaz de los recursos internos | UN | الاستراتيجيات والخيارات في مجال تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل كفالة التعبئة الفعالة للموارد المحلية |
Avance hacia una mejor gestión financiera pública | UN | التقدم صوب تحسين الإدارة المالية العامة |
Se promueve y aplica la Ley de gestión financiera pública. | UN | الترويج لقانون الإدارة المالية العامة وتنفيذه. |
:: Presidenta - Comisión de Auditoría de Filipinas, Comité de Gestión financiera pública | UN | :: رئيسة لجنة الإدارة المالية العامة بالهيئة الفلبينية لمراجعة الحسابات |
Garantizar la buena gobernanza financiera y gestión financiera pública | UN | كفالة حسن الإدارة المالية وإدارة المالية العامة |
La corrupción puede tener repercusiones negativas en las empresas, los particulares y la gestión financiera pública. | UN | ويمكن أن يكون للفساد آثار ضارة على الأعمال التجارية، والأفراد، والإدارة المالية العامة. |
Asimismo, tiene disposiciones relativas a las tierras de la Corona y a la gestión financiera pública. | UN | ويتضمن هذا المرسوم أيضاً الأحكام التي تنظم أراضي التاج والإدارة المالية العامة. |
Por esta razón, en muchos países se están oyendo claramente voces favorables a la reintroducción de la gestión pública y a una gestión financiera pública más rigurosa. | UN | ولذلك السبب، تسمع بوضوح في العديد من البلدان دعوات إلى إعادة تفعيل الإدارة العامة وتعزيز الإدارة المالية العامة. |
La UNMIK también ha visto entorpecida su labor de supervisión de la gestión financiera pública de las Instituciones Provisionales en razón de que aún no se habían presentado los informes fiscales mensuales correspondientes a 2004. | UN | كما واجهت البعثة أيضا عراقيل في رصد إدارة المالية العامة للمؤسسات المؤقتة، حيث لم تقدم بعد التقارير المالية الشهرية عن عام 2004. |
Los fondos sociales y de beneficencia estarán sujetos a la administración financiera pública de los organismos competentes para que se permita su establecimiento. | UN | " تخضع الصناديق الاجتماعية والصناديق الخيرية للإدارة المالية الحكومية التي تنفذها الوكالات المالية ذات المستويات القادرة على السماح بإنشائها. |
Muchos alumnos de las escuelas secundarias reciben ayuda financiera pública o privada, además de una orientación profesional. | UN | ويتلقى عدد كبير من اﻷطفال في المدارس الثانوية مساعدة مالية عامة أو خاصة باﻹضافة الى توجيه في المجال الوظيفي. |
- prestación de asistencia financiera pública a las asociaciones y mutualidades inmobiliarias para que puedan ofrecer viviendas de alquiler modesto a inquilinos particulares; | UN | منح مساعدة مالية حكومية لرابطات وصناديق اﻹسكان بغية توفير وحدات سكنية بإيجارات معتدلة لمستأجري المساكن من القطاع الخاص؛ |