"financiero de la organización de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المالي لمنظمة
        
    Al remitir mi informe, deseo señalar que, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, he dado al Director General la oportunidad de formular observaciones acerca de mi informe y que sus observaciones han quedado recogidas en el presente informe. UN وأود بمناسبة احالة تقريري هذا أن أحيطكم علما بأنني أتحت الفرصة للمدير العام، وفقا للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، للتعليق على تقريري، وبأن تعليقاته قد تجسّدت في هذا التقرير.
    Al remitir mi informe, deseo señalar que, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, he dado al Director General la oportunidad de formular observaciones acerca de mi informe. UN وبمناسبة إحالة تقريري، أود أن أفيد بأنني، وفقا للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، أَتَحتُ الفرصة للمدير العام للتعليق على تقريري.
    Al remitir mi informe deseo señalar que, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, he dado al Director General la oportunidad de formular observaciones acerca del mismo. UN وأود الإفادة، بمناسبة إحالة تقريري هذا، بأنني أتَحتُ للمدير العام فرصة التعليق على تقريري، وفقا للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Al remitir mi informe deseo comunicar que, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, he dado al Director General la oportunidad de formular observaciones acerca del mismo. UN وأود الإفادة، بمناسبة إحالة تقريري هذا، بأنني أتَحتُ للمدير العام فرصة التعليق على تقريري، وفقا للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Al remitir mi informe, deseo señalar que, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, he dado al Director General la oportunidad de formular observaciones acerca de mi informe. La respuesta del Director General aparece debidamente reflejada en mi informe. UN وأود الإفادة، بمناسبة إحالة تقريري هذا، بأنني أتحتُ للمدير العام، وفقا للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فرصة التعليق على تقريري، الذي يجسّد رد المدير العام بصورة ملائمة. المخلص
    Al remitir mi informe, deseo señalar que, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, he dado al Director General la oportunidad de formular observaciones acerca de mi informe. UN وإنني إذْ أُحيل تقريري هذا، أودُّ أن أُشير إلى أنني أتحتُ للمدير العام، وفقا للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فرصة التعليق على تقريري.
    Al remitir mi informe deseo señalar que, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, he dado al Director General la oportunidad de formular observaciones acerca de mi informe. UN وإنني إذْ أُحيل تقريري هذا، أودُّ أن أُشير إلى أنني أَتحتُ للمدير العام، وفقاً للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فرصة التعليق على تقريري.
    Al remitir mi informe deseo señalar que, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, he dado al Director General la oportunidad de formular observaciones acerca de mi informe. UN وإنني إذْ أُحيل تقريري هذا، أودُّ أن أُشير إلى أنني أَتحتُ للمدير العام، وفقاً للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فرصة التعليق على تقريري.
    Al remitir mi informe deseo señalar que, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, he dado al Director General la oportunidad de formular observaciones acerca de mi informe. UN وإنني، إذْ أُحيل تقريري هذا، أودُّ أن أُشير إلى أنني أَتحْتُ للمدير العام، وفقاً للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فرصة التعليق على تقريري.
    Al remitir mi informe, deseo señalar que, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, he dado al Director General la oportunidad de formular observaciones acerca de mi informe y que éste se publica partiendo de sus seguridades de que no tienen ninguna observación de fondo que hacer. Le saluda atentamente, UN وأود الافادة، بمناسبة احالة تقريري هذا، بأنني أتحتُ للمدير العام وفقا للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وفقا للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية فرصة التعليق على تقريري وبأن هذا التقرير صادر بناء على تأكيد سيادته بعدم وجود أي تعليق ذي شأن لديه.
    Al remitir mi informe, deseo señalar que, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, he dado al Director General la oportunidad de formular observaciones acerca de mi informe y que éste se publica partiendo de sus seguridades de que no tienen ninguna observación de fondo que hacer. UN وأود الإفادة، بمناسبة إحالة تقريري هذا، بأنني أتحتُ للمدير العام، وفقا للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فرصة التعليق على تقريري، وبأن هذا التقرير صادر بناء على تأكيده بعدم وجود أي تعليق ذي شأن لديه.
    IV. Informe Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre la situación del Fondo de Asistencia en virtud de la parte VII del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces UN الرابع - التقرير المالي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن حالة صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية
    Informe Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre la situación del Fondo de Asistencia en virtud de la parte VII del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces* UN التقرير المالي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن حالة صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية*
    Informe Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre la situación del Fondo de Asistencia en virtud de la parte VII del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces UN الثاني - التقرير المالي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن حالة صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية
    Informe Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre la situación del Fondo de Asistencia en virtud de la parte VII del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces* UN التقرير المالي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن حالة صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية*
    Al remitir mi informe, deseo señalar que, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, he dado al Director General la oportunidad de formular observaciones acerca de mi informe y que éste se publica partiendo de sus seguridades de que no tiene ninguna observación de fondo que hacer. UN وأود الإفادة، بمناسبة إحالة تقريري هذا، بأنني أتحتُ للمدير العام، وفقا للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فرصة التعليق على تقريري، وبأن هذا التقرير صادر بناءً على تأكيده بعدم وجود أي تعليق ذي شأن لديه. المخلص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more