Esa cifra equivalía al 48% de los 543 millones de dólares fijados como objetivo en el plan financiero de mediano plazo. | UN | ويمثل ذلك نسبة 48 في المائة من الهدف البالغ 543 مليون دولار الذي وضعته الخطة المالية المتوسطة الأجل. |
Esto representaba el 69% de la meta prevista de 554 millones de dólares en el plan financiero de mediano plazo. | UN | ويعادل هذا 69 في المائة من الرقم المستهدف في الخطة المالية المتوسطة الأجل وهو 554 مليون دولار. |
En el capítulo IX se describe el plan estratégico financiero de mediano plazo. | UN | ويعرض الفصل التاسع الخطة الاستراتيجية المالية المتوسطة الأجل. |
Ejecución en el año 2000 en comparación con el plan financiero de mediano plazo anterior | UN | ألف - الأداء في عام 2000 بالمقارنة مع الخطة المالية المتوسطة الأجل السابقة |
Las previsiones de recursos que se incluyen en el presupuesto se basan en el plan financiero de mediano plazo más reciente aprobado por la Junta Ejecutiva. | UN | وتستند الموارد التي توضع الميزانية على أساسها إلى أحدث خطة مالية متوسطة الأجل وافق عليها المجلس التنفيذي. |
El plan financiero de mediano plazo siempre forma parte del plan estratégico de mediano plazo, pero se actualiza una vez al año. | UN | وترد الخطة المالية المتوسطة الأجل في كل خطة استراتيجية متوسطة الأجل، ولكنها تستكمل كل سنة. |
Plan financiero de mediano plazo de 2003 | UN | الخطة المالية المتوسطة الأجل لعام 2003 |
Plan financiero de mediano plazo de 2004 | UN | الخطة المالية المتوسطة الأجل لعام 2004 |
Plan financiero de mediano plazo: cuadros y gráficos | UN | الخطة المالية المتوسطة الأجل: الجداول والأرقام |
Las estimaciones del plan financiero de mediano plazo se actualizan cada año. | UN | وتُحدَّث تقديرات الخطة المالية المتوسطة الأجل سنويا. |
D. Plan financiero de mediano plazo para el período 2000 - 2003 | UN | دال - الخطة المالية المتوسطة الأجل للفترة 2000-2003 |
2000/15 Plan financiero de mediano plazo para el período 2000-2003 | UN | الخطة المالية المتوسطة الأجل للفترة 2000 - 2003 |
El total de ingresos de recursos ordinarios ascendió a 563 millones de dólares, 26 millones de dólares menos que la suma de 589 millones de dólares recibida en 1999 y proyectada en el plan financiero de mediano plazo para el año 2000. | UN | 178- بلغ مجموع إيرادات الموارد العادية 563 مليون دولار، وهو رقم يقل بمقدار 26 مليون دولار عن مبلغ 589 مليون الذي تم تحصيله في عام 1999، والذي كان متوقعا في الخطة المالية المتوسطة الأجل لعام 2000. |
:: Plan estratégico de mediano plazo para el período 2006-2009, incluido el plan financiero de mediano plazo | UN | :: الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: 2006-2009 متضمنة الخطة المالية المتوسطة الأجل |
Plan financiero de mediano plazo para el período 2004-2007 | UN | ثانيا - الخطة المالية المتوسطة الأجل للفترة 2004-2007 |
Comparación de los resultados obtenidos en 2003 con los previstos en el último plan financiero de mediano plazo | UN | بـاء - الأداء في عام 2003 مقارنة بالخطة المالية المتوسطة الأجل السابقة |
B. Comparación de los resultados obtenidos en 2003 con los previstos en el último plan financiero de mediano plazo | UN | باء - الأداء في عام 2003 مقارنة بالخطة المالية المتوسطة الأجل السابقة |
En el cuadro 1 se compara el plan financiero de mediano plazo del presente año con el del año pasado. | UN | 32 - ترد في الجدول 1 مقارنة بين الخطة المالية المتوسطة الأجل لهذه السنة والخطة المالية المتوسطة الأجل للسنة الماضية. |
:: Plan financiero de mediano plazo para el período 2007-2011* | UN | :: الخطة المالية المتوسطة الأجل للفترة 2007-2010* |
2005/18. Plan estratégico de mediano plazo para el período 20062009, incluido el plan financiero de mediano plazo | UN | 2005/18 - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009، بما في ذلك الخطة المالية المتوسطة الأجل |
Con el plan estratégico de mediano plazo se presenta un plan financiero de mediano plazo. | UN | وتُعرض مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل خطة مالية متوسطة الأجل. |
Un número reducido de delegaciones señaló que si bien el plan financiero de mediano plazo era claro y realista, no era lo suficientemente analítico. | UN | وذكرت وفود قليلة أنه وإن كانت الخطة المالية متوسطة الأجل قد تميزت بالوضوح والواقعية، فإنها ليست تحليلية بدرجة كافية. |