"financiero del programa de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المالي لبرنامج الأمم
        
    • المالية لبرنامج الأمم
        
    • مالي من برنامج الأمم
        
    • المالي من برنامج الأمم
        
    Este informe se presenta de conformidad con el Reglamento financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للنظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي .
    3. Reafirma el importante papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en la esfera de los asuntos administrativos y presupuestarios, incluido el proceso de revisión del Reglamento financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN 3 - يؤكد من جديد الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مسائل الإدارة والميزانية، بما في ذلك عملية تنقيح النظام الأساسي المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    3. Reafirma el importante papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en la esfera de los asuntos administrativos y presupuestarios, incluido el proceso de revisión del Reglamento financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN 3 - يؤكد من جديد الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مسائل الإدارة والميزانية، بما في ذلك عملية تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    La Conferencia de las Partes recibirá información sobre toda observación pertinente que se haya hecho en los informes de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre el estado financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN ويبلغ مؤتمر الأطراف بأي ملاحظات ذات صلة ترد في تقارير مجلـــس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة عن البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La Unión ha obtenido apoyo financiero del Programa de las Naciones Unidas sobre el envejecimiento y materiales " Agequake " . UN وقد حصل الاتحاد على دعم مالي من برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة ومواد " هزة الشيخوخة " .
    3. Reafirma el importante papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en la esfera de los asuntos administrativos y presupuestarios, incluido el proceso de revisión del Reglamento financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN 3 - يؤكد من جديد الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مسائل الإدارة والميزانية، بما في ذلك عملية تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Informe financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (Suplemento No. 5A) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الملحق رقم 5 ألف)
    Informe financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (Suplemento No. 5A) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الملحق رقم 5 ألف)
    Informe financiero del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Suplemento No. 5I) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الملحق رقم 5 طاء)
    Informe financiero del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (Suplemento No. 5J) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (الملحق رقم 5 ياء)
    Informe financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (Suplemento No. 5A) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الملحق رقم 5 ألف)
    Informe financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (Suplemento No. 5F) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (الملحق رقم 5 واو)
    Informe financiero del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (Suplemento No. 5J) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (الملحق رقم 5 ياء)
    Se ha propuesto hacer una enmienda similar en el Reglamento financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (véase DP/2008/42). UN ويُقترح إدخال تعديل مماثل على النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (انظر DP/2008/42).
    Informe financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (Suplemento núm. 5A) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الملحق رقم 5 ألف)
    Informe financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (Suplemento núm. 5F) UN التقرير المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (الملحق رقم 5 واو)
    La Conferencia de las Partes recibirá información sobre toda observación pertinente que se haya hecho en el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre el estado financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN 3 - ينبغي إخطار مؤتمر الأطراف بأي ملاحظات مهمة في تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن الكشوفات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    3. La Conferencia de las Partes recibirá información sobre toda observación pertinente que se haya hecho en los informes de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre el estado financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN 3 - يُبلَّغ مؤتمر الأطراف بأي ملاحظات ذات أهمية ترد في تقارير مجلس مراجعي الحسابات للأمم المتحدة وتتعلّق بالبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 74 (I) de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 1946, y en el artículo XIV del Reglamento financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), la Junta de Auditores ha comprobado las cuentas del Fondo del PNUMA correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero de 1998 y el 31 de diciembre de 1999. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفقا لقرار الجمعية العامة 74 (د - 1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946 والمادة الرابعة عشرة من القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En 2003 la CEPAL inició una actividad de colaboración con el Gobierno, con el apoyo financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), consistente en la elaboración de un estudio sobre las políticas sociales recientes en Cuba. UN 12 - في عام 2003 بدأت اللجنة الاقتصادية نشاطا تعاونيا جديدا مع الحكومة يرمي إلى إعداد دراسة عن السياسات الاجتماعية الأخيرة في كوبا بدعم مالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El seminario contó con el apoyo financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN ولقيت الحلقة الدراسية الدعم المالي من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more