Opiniones de auditoría y efecto financiero neto | UN | آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي |
Opiniones de auditoria y efecto financiero neto | UN | آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي |
Opiniones de auditoria y efecto financiero neto | UN | آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي |
Opiniones de auditoría y efecto financiero neto | UN | آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي |
El resultado financiero neto es nulo, puesto que las dos cifras se anulan mutuamente, pero consignarlas expresamente hace más transparente la actividad financiera de la UNOPS. | UN | والنتيجة المالية الصافية هي صفر، نظرا الى أن كلا المبلغين يقابل الواحد منهما اﻵخر، لكن تسجيلهما بصورة واضحة يعزز شفافية النشاط المالي للمكتب. |
Opiniones de auditoría y efecto financiero neto | UN | آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي |
Opiniones de auditoría y efecto financiero neto | UN | آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي |
Para el ejercicio económico 2009, el efecto financiero neto fue de 27,9 millones de dólares o el 1,6% del total de gastos. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات. |
Para el ejercicio económico 2009, el efecto financiero neto fue de 27,9 millones de dólares o el 1,6% del total de gastos. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات. |
Opiniones de auditoría con salvedades y efecto financiero neto | UN | آراء مراجعي الحسابات المعدلة والأثر المالي الصافي |
Sin embargo, la cuestión planteada por el representante de los Estados Unidos es oportuna, ya que se necesita más información sobre el beneficio financiero neto previsto que se obtendrá del cambio propuesto. | UN | بيد أن السؤال الذي وجهه ممثل الولايات المتحدة قد جاء في حينه لأن هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات عن المكسب المالي الصافي الذي سيتحقق نتيجة التغيير المقترح. |
La OAI mide el efecto financiero neto de las calificaciones dadas por los auditores como porcentaje del gasto en los informes de ejecución combinados. | UN | يقيس المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات التي يقدمها مراجعو الحسابات كنسبة مئوية من النفقات في التقارير الموحدة عن الإنجاز. |
Durante ese examen, corrige los errores de las entradas de datos según sea necesario; también se corrige la cantidad objeto de la reserva lo que da lugar a un monto declarado global del efecto financiero neto. | UN | وخلال ذلك الاستعراض، يصحح أخطاء إدخال البيانات حسب ما يلزم؛ كما يصحح مبلغ التحفظ أيضا، مما يؤدي إلى الإبلاغ عن مبلغ الأثر المالي الصافي المجمع. |
i) Opinión de auditoría y efecto financiero neto: la OAI mide el efecto financiero neto de las reservas de los auditores como porcentaje del gasto declarado de los proyectos. | UN | ' 1` رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يقيس المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها. |
i) Opinión de auditoría y efecto financiero neto: la OAI mide el efecto financiero neto de las reservas de los auditores como porcentaje del gasto declarado de los proyectos. | UN | ' 1` رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يقيس المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها. |
El efecto financiero neto se debe esta vez, principalmente, a la contabilización como gastos de los anticipos pendientes, a la falta de documentación acreditativa y a las diferencias entre los registros del PNUD y los registros de los proyectos. | UN | ويرجع أساساً الأثر المالي الصافي هذه المرة إلى تسجيل مبالغ كبيرة دُفعت مقدّماً على أنها إنفاقات، وعدم وجود وثائق ثبوتية، والاختلافات بين سجلات المشاريع وسجلات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
a) Opinión de auditoría y efecto financiero neto. | UN | (أ) آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي. |
Sin estas circunstancias extraordinarias, el efecto financiero neto resultante de la auditoría de los proyectos ONG/MEN habría sido de 13,3 millones de dólares, lo que equivale al 0,7% del total de gastos auditados. | UN | ولولا هذه الظروف الاستثنائية، لكان الأثر المالي الصافي الناجم عن مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني سيبلغ 13.3 مليون دولار، الذي يعادل 0,7 في المائة من مجموع النفقات المراجعة. |
b) El efecto financiero neto de las opiniones del auditor con salvedades disminuyó en el ciclo de auditoría de 2010. | UN | (ب) انخفضت الآثار المالية الصافية لآراء مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات الصادرة في دورة مراجعة الحسابات لعام 2010. |
La OAI ha comunicado que, a fines de octubre de 2011, el efecto financiero neto correspondiente a la auditoría de 2010 se elevaba a 39 millones de dólares, lo cual representaba un 1,8% de los gastos objeto de auditoría, frente a los 48,2 millones de dólares correspondientes a 2009 (un 2,7%). | UN | وأفاد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بأنه في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2011، بلغت الآثار المالية الصافية لمراجعة حسابات عام 2010 ما قدره 39 مليون دولار، أو ما نسبته 1.8 في المائة من النفقات المراجَعَة (مقارنة بمبلغ 48.2 مليون دولار أو 2.7 في المائة لعام 2009). |
Esta prioridad incluye mejorar la gestión de los asociados en la ejecución, entre otras cosas mediante un mayor respeto de los controles, la mayor puntualidad en la presentación de informes de los proyectos de ejecución nacional y la intensificación de las medidas de seguimiento de la auditoría de los proyectos de ejecución nacional relativas a opiniones de los auditores con reservas y con un efecto financiero neto significativo. | UN | ٢٥ - تشمل هذه الأولوية تعزيز إدارة شؤون الشركاء المنفذين، بما في ذلك تعزيز امتثالهم للضوابط؛ وتحسين التقيد بمواعيد تقديم تقارير التنفيذ الوطني؛ وتعزيز إجراءات متابعة مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني فيما يتصل بالآراء المعدلة الصادرة عن مراجعي الحسابات والآثار المالية الصافية الكبيرة. |