"financieros de la oficina de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المالية لمكتب الأمم
        
    • المالية بمكتب الأمم
        
    • المالية في مكتب اﻷمم
        
    • المالية التابعة لمكتب الأمم
        
    Fuente: Estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, cuadro 5. UN المصدر: البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الجدول 5.
    Una vez recibida esa confirmación, la secretaría del Fondo pide a los servicios financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que paguen sin dilación la subvención para proyectos. UN ولدى تلقَِّي هذا التأكيد، تطلب أمانة الصندوق من الدوائر المالية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف صرف منحة المشروع على الفور.
    * Saldo estimado sobre la base de los estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra al 30 de noviembre de 2004. UN * الرصيد المقدر بالاستناد إلى البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة بجنيف حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Una vez recibida esta confirmación la secretaría del Fondo pide a los servicios financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que pague sin demora la subvención para proyectos. UN ولدى تلقي هذا التأكيد تطلب أمانة الصندوق إلى الدوائر المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف دفع منحة المشروع على الفور.
    Se estableció una severa gestión administrativa y financiera en cooperación con el Servicio de Gestión de Recursos financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (UNOG). UN وقد تم وضع تدبير مالي وإداري صارم بالتعاون مع دائرة تنظيم الموارد المالية في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Una vez recibida esa confirmación, la secretaría del Fondo pide a los servicios financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que paguen prontamente la subvención para proyectos. UN ولدى تلقي هذا التأكيد، تطلب أمانة الصندوق من الدوائر المالية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف أن تدفع منحة المشروع على الفور.
    Una vez recibida esa confirmación, la secretaría del Fondo pide a los servicios financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que paguen las subvenciones para proyectos sin dilación. UN وما أن تلقَِّي أمانة الصندوق هذا التأكيد، تطلب من الدوائر المالية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف صرف منحة المشروع على الفور.
    2. Observa con preocupación que la Junta de Auditores no pudo expresar una opinión sobre los estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos y reconoce las amplias medidas adoptadas por la Oficina para resolver las cuestiones señaladas por la Junta; UN 2 - تلاحظ بقلق أن مجلس مراجعي الحسابات لم يستطع أن يبدي رأيا في البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وتنوه بالخطوات الشاملة التي اتخذها المكتب للتصدي للمسائل التي أثارها المجلس؛
    Tenemos el honor de remitir los estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003, a los cuales damos aprobación por la presente. UN يشرفنا أن نقدم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، التي نوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    Excelentísimo Señor, Tengo el honor de remitirle los estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003, que fueron presentados por el Director Ejecutivo. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، التي قدمها المدير التنفيذي.
    2. Observa con preocupación que la Junta de Auditores no pudo expresar una opinión sobre los estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos y reconoce las amplias medidas adoptadas por la Oficina para resolver las cuestiones señaladas por la Junta; UN 2 - تلاحظ مع القلق أن مجلس مراجعي الحسابات لم يستطع أن يبدي رأيا في البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وتنوه بالخطوات الشاملة التي اتخذها المكتب للتصدي للمسائل التي أثارها المجلس؛
    9. Observa que el informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos se presentarán a la Asamblea General en la primera parte de la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones; UN 9 - تلاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    9. Observa que el informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos se presentarán a la Asamblea General en la primera parte de la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones; UN 9 - تلاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    Aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores sobre los estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2005 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشــأن البيانــات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Tengo el honor de remitir los estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005, a los cuales doy aprobación por la presente. UN يشرفنا أن نقدم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، التي نوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    Tengo el honor de transmitirle los estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005, que fueron presentados por el Director Ejecutivo. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، التي قدمها المدير التنفيذي.
    28F.22 El Servicio de Gestión ha puesto en marcha una serie de iniciativas encaminadas a mejorar la gestión de los recursos financieros de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN 28 واو-22 تواصل الدائرة اتباع سلسلة من المبادرات من أجل تحسين إدارة الموارد المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Tengo el honor de transmitirle el informe de la junta de auditores sobre los estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Una vez recibida esta confirmación la secretaría del Fondo pide a los servicios financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que pague sin demora la subvención para proyectos. UN ولدى تلقي هذا التأكيد تطلب أمانة الصندوق إلى الدوائر المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف دفع منحة المشروع على الفور.
    Una vez recibida esta confirmación, la secretaría del Fondo pide a los servicios financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que paguen prontamente la subvención para proyectos. UN ولدى تلقي هذا التأكيد تطلب أمانة الصندوق إلى الدوائر المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف دفع منحة المشروع على الفور.
    El UNITAR, junto con el Servicio de Gestión de Recursos financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, adoptó las medidas adecuadas para aplicar las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN اتخذ المعهد، بالاشتراك مــع دائرة إدارة الموارد المالية في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، خطوات مناسبة من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    El Jefe del Servicio de Gestión de Recursos financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena hizo aclaraciones a ese respecto. UN وقدّم رئيس دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا توضيحات في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more